Usted buscó: dokle (Serbio - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Serbian

German

Información

Serbian

dokle

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Serbio

Alemán

Información

Serbio

osim koji imate, držite dokle dodjem.

Alemán

doch was ihr habt, das haltet, bis daß ich komme.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

dokle gospod ne pogleda i ne vidi s neba.

Alemán

bis der herr vom himmel herabschaue uns sehe darein.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

dokle god traje nazirejstvo njegovo, svet je gospodu.

Alemán

die ganze zeit seines gelübdes soll er dem herrn heilig sein.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i ostadoste u kadisu dugo vremena dokle onde stajaste.

Alemán

also bliebet ihr in kades eine lange zeit.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i duša se moja vrlo uzdrhtala. a ti, gospode, dokle æeš.

Alemán

und meine seele ist sehr erschrocken. ach du, herr, wie lange!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

medju je postavio oko vode dokle ne bude kraj svetlosti i mraku.

Alemán

er hat um das wasser ein ziel gesetzt, bis wo licht und finsternis sich scheiden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

"dokle æete suditi nepravo, i bezbožnicima gledati ko je ko?

Alemán

wie lange wollt ihr unrecht richten und die person der gottlosen vorziehen? (sela.)

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Serbio

odvrati se od njega da poèine dokle ne navrši kao nadnièar dan svoj.

Alemán

so tu dich von ihm, daß er ruhe habe, bis daß seine zeit komme, deren er wie ein tagelöhner wartet.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

tražite gospoda, dok se može naæi; prizivajte ga, dokle je blizu.

Alemán

suchet den herrn, solange er zu finden ist; rufet ihn an, solange er nahe ist.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

karaj sina svog dokle ima nadanja i na pogibao njegovu da ne prašta duša tvoja.

Alemán

züchtige deinen sohn, solange hoffnung da ist; aber laß deine seele nicht bewegt werden, ihn zu töten.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

dokle traju dani za koje se uèinio nazirej gospodu, neka ne pristupa k mrtvacu.

Alemán

die ganze zeit über, die er dem herrn gelobt hat, soll er zu keinem toten gehen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

teram neprijatelje svoje, i potirem ih, i ne vraæam se dokle ih ne istrebim.

Alemán

ich will meinen feinden nachjagen und sie vertilgen und will nicht umkehren, bis ich sie umgebracht habe.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

dokle æeš se, gospode, jednako odvraæati, dokle æe kao oganj plamteti gnev tvoj?

Alemán

herr, wie lange willst du dich so gar verbergen und deinen grimm wie feuer brennen lassen?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

dokle æeš me, gospode, sasvim zaboravljati? dokle æeš odvraæati lice svoje od mene?

Alemán

ein psalm davids, vorzusingen. herr, wie lange willst du mein so gar vergessen? wie lange verbirgst du dein antlitz vor mir?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

dokle dodje starac, i dade se sud svecima višnjeg, i prispe vreme da sveci preuzmu carstvo.

Alemán

bis der alte kam und gericht hielt für die heiligen des höchsten, und die zeit kam, daß die heiligen das reich einnahmen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i sav se zbor klanjaše, i pevaèi pevahu i trubaèi trubljahu, i to sve dokle se ne svrši žrtva paljenica.

Alemán

und die ganze gemeinde betete an; und der gesang der sänger und das drommeten der drommeter währte alles, bis das brandopfer ausgerichtet war.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

sinovi èoveèiji! dokle æe slava moja biti u sramoti? dokle æete ljubiti ništavilo i tražiti laži?

Alemán

liebe herren, wie lange soll meine ehre geschändet werden? wie habt ihr das eitle so lieb und die lüge so gern! (sela.)

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

dokle æeš lutati, kæeri odmetnice! jer je gospod uèinio nešto novo na zemlji: žena æe opkoliti èoveka.

Alemán

wie lange willst du in der irre gehen, du abtrünnige tochter? denn der herr wird ein neues im lande erschaffen: das weib wird den mann umgeben.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i naèini sveštenik urija oltar sasvim kako posla car ahaz iz damaska, onako naèini urija sveštenik, dokle se vrati car ahaz iz damaska.

Alemán

und uria, der priester, baute einen altar und machte ihn, wie der könig ahas zu ihm gesandt hatte von damaskus, bis der könig ahas von damaskus kam.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

ludi, dokle æete ljubiti ludost? i podsmevaèima dokle æe biti mio podsmeh? i bezumni, dokle æe mrzeti na znanje?

Alemán

wie lange wollt ihr unverständigen unverständig sein und die spötter lust zu spötterei und die ruchlosen die lehre hassen?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,719,792,486 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo