De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
rekavi im ovo osta u galileji.
da er aber das zu ihnen gesagt, blieb er in galiläa.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i dodjoe u okolinu gadarinsku koja je prema galileji.
und sie schifften fort in die gegend der gadarener, welche ist galiläa gegenüber.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i propoveda po zbornicama njihovim po svoj galileji, i djavole izgoni.
und er predigte in ihren schulen in ganz galiläa und trieb die teufel aus.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nije ovde; nego ustade; opomenite se kako vam kaza kad bee jo u galileji,
er ist nicht hier; er ist auferstanden. gedenket daran, wie er euch sagte, da er noch in galiläa war
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i od plemena gadovog ramot u galileji i podgradja njegova, i mahanaim i podgradja njegova,
aus dem stamm gad: ramoth in gilead, mahanaim,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a kad su hodili po galileji, reèe im isus: predaæe se sin èoveèiji u ruke ljudske;
da sie aber ihr wesen hatten in galiläa, sprach jesus zu ihnen: es wird geschehen, daß des menschen sohn überantwortet wird in der menschen hände;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i potom hodjae isus po galileji; jer po judeji ne htede da hodi, jer gledahu jevreji da ga ubiju.
darnach zog jesus umher in galiläa; denn er wollte nicht in judäa umherziehen, darum daß ihm die juden nach dem leben stellten.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
koje idjahu za njim i kad bee u galileji, i sluahu mu; i druge mnoge koje behu dole s njim u jerusalim.
die ihm auch nachgefolgt waren, da er in galiläa war, und gedient hatten, und viele andere, die mit ihm hinauf gen jerusalem gegangen waren.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a crkve po svoj judeji i galileji i samariji behu na miru, i napredovahu, i hodjahu u strahu gospodnjem, i umnoavahu se utehom svetog duha.
so hatte nun die ganze gemeinde frieden durch ganz judäa und galiläa und samarien und baute sich und wandelte in der furcht des herrn und ward erfüllt mit trost des heiligen geistes.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ali neæe se onako zamraèiti pritenjena zemlja kao pre kad se dotaèe zemlje zavulonove i zemlje neftalimove, ili kao posle kad dosadjivae na putu k moru s one strane jordana galileji neznaboaèkoj.
8:23 doch es wird nicht dunkel bleiben über denen, die in angst sind. hat er zur vorigen zeit gering gemacht das land sebulon und das land naphthali, so wird er es hernach zu ehren bringen, den weg am meere, das land jenseit des jordans, der heiden galiläa.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a od plemena neftalimovog grad za utoèite krvniku kedes u galileji s podgradjem, i amot-dor s podgradjem, i kartan s podgradjem: tri grada.
von dem stamm naphthali drei städte: die freistadt für die totschläger, kedes in galiläa, und seine vorstädte, hammoth-dor und seine vorstädte, karthan und seine vorstädte,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
u petnaestoj godini vladanja æesara tiverija, kad bee pontije pilat sudija u judeji, i irod èetvorovlasnik u galileji, a filip brat njegov èetvorovlasnik u itureji i u trahonitskoj, i lisanija èetvorovlasnik u avilini,
in dem fünfzehnten jahr des kaisertums kaisers tiberius, da pontius pilatus landpfleger in judäa war und herodes ein vierfürst in galiläa und sein bruder philippus ein vierfürst in ituräa und in der gegend trachonitis und lysanias ein vierfürst zu abilene,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: