Usted buscó: idem da spavam (Serbio - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Serbian

German

Información

Serbian

idem da spavam

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Serbio

Alemán

Información

Serbio

idem da bacim gubre

Alemán

ich gehe schlafen

Última actualización: 2021-07-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

"ne mogu da se okrenem": pročitao sam da je ye fu uhapšen u ponoć, ne mogu da spavam.

Alemán

es gibt unterschiedliche darstellungen. "kann nicht umkehren": habe gelesen, dass ye fu um mitternacht inhaftiert worden ist, ich kann nicht schlafen.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Serbio

i mojsije reèe: idem da vidim tu utvaru veliku, zašto ne sagoreva kupina.

Alemán

und sprach: ich will dahin und beschauen dies große gesicht, warum der busch nicht verbrennt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

ovo kaza, i potom im reèe: lazar, naš prijatelj, zaspa; nego idem da ga probudim.

Alemán

solches sagte er, und darnach spricht er zu ihnen: lazarus, unser freund, schläft; aber ich gehe hin, daß ich ihn auferwecke.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

i drugi reèe: kupih pet jarmova volova, i idem da ih ogledam; molim te, izgovori me.

Alemán

und der andere sprach: ich habe fünf joch ochsen gekauft, und ich gehe jetzt hin, sie zu besehen; ich bitte dich, entschuldige mich.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

a smokva im reèe: zar ja da ostavim slast svoju i krasni rod svoj, pa da idem da tumaram za druga drveta?

Alemán

aber der feigenbaum sprach zu ihnen: soll ich meine süßigkeit und meine gute frucht lassen und hingehen, daß ich über den bäumen schwebe?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

a loza im reèe: zar ja da ostavim vino svoje, koje veseli boga i ljude, pa da idem da tumaram za druga drveta?

Alemán

aber der weinstock sprach zu ihnen: soll ich meinen most lassen, der götter und menschen fröhlich macht, und hingehen, daß ich über den bäumen schwebe?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

a maslina im reèe: zar ja da ostavim pretilinu svoju, kojom se èast èini bogu i ljudima, pa da idem da tumaram za druga drveta?

Alemán

aber der Ölbaum antwortete ihnen: soll ich meine fettigkeit lassen, die beide, götter und menschen, an mir preisen, und hingehen, daß ich schwebe über den bäumen?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

i poslavši ih u vitlejem, reèe: idite i raspitajte dobro za dete, pa kad ga nadjete, javite mi, da i ja idem da mu se poklonim.

Alemán

und wies sie gen bethlehem und sprach: ziehet hin und forschet fleißig nach dem kindlein; wenn ihr's findet, so sagt mir's wieder, daß ich auch komme und es anbete.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

i reèe avenir davidu: da ustanem i idem da skupim k caru gospodaru svom sav narod izrailjev da uèine veru s tobom, pa da caruješ kako ti duša želi. i david otpusti avenira da ide s mirom.

Alemán

und abner sprach zu david: ich will mich aufmachen und hingehen, daß ich das ganze israel zu meinem herrn, dem könig, sammle und daß sie einen bund mit dir machen, auf daß du könig seist, wie es deine seele begehrt. also ließ david abner von sich, daß er hinginge mit frieden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

reèe im simon petar: idem da lovim ribu. rekoše mu: idemo i mi s tobom. onda izidjoše i odmah sedoše u ladju, i onu noæ ne uhvatiše ništa.

Alemán

spricht simon petrus zu ihnen: ich will hin fischen gehen. sie sprechen zu ihm: so wollen wir mit dir gehen. sie gingen hinaus und traten in das schiff alsobald; und in derselben nacht fingen sie nichts.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

i otide mojsije, i vrati se k jotoru tastu svom, i reèe mu: pusti me da idem, da se vratim k braæi svojoj u misiru, da vidim jesu li još u životu. i reèe jotor mojsiju: idi s mirom.

Alemán

mose ging hin und kam wieder zu jethro, seinem schwiegervater, und sprach zu ihm: laß mich doch gehen, daß ich wieder zu meinen brüdern komme, die in Ägypten sind, und sehe, ob sie noch leben. jethro sprach zu ihm: gehe hin mit frieden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,774,226,493 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo