Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
idi u picku materinu
deine mum ist dein vater
Última actualización: 2021-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
idi u picku materinu!ali ostani zdrav momče
ich bin jetzt mal böse: geh an die muschi deiner mutter, aber bleib gesund junge
Última actualización: 2022-06-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nego idi u dom oca mog i u rod moj, da dovede enu sinu mom.
sondern ziehe hin zu meines vaters hause und zu meinem geschlecht; daselbst nimm meinem sohn ein weib.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ustani, i idi u nineviju grad veliki, i propovedaj mu ono to ti ja kaem.
mache dich auf, gehe in die große stadt ninive und predige ihr die predigt, die ich dir sage!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kad ti je blinji tvoj duan ta mu drago, ne idi u kuæu njegovu da mu uzme zalog;
wenn du deinem nächsten irgend eine schuld borgst, so sollst du nicht in sein haus gehen und ihm ein pfand nehmen,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a peci je i jedi na mestu koje izabere gospod bog tvoj; i sutradan vrativi se idi u svoje atore.
und sollst kochen und essen an der stätte, die der herr, dein gott, erwählen wird, und darnach dich wenden des morgens und heimgehen in deine hütten.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a andjeo gospodnji reèe filipu govoreæi: ustani i idi u podne na put koji silazi od jerusalima u gazu i pust je.
aber der engel des herrn redete zu philippus und sprach: stehe auf und gehe gegen mittag auf die straße, die von jerusalem geht hinab gen gaza, die da wüst ist.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tada mu rekoe braæa njegova: izidji odavde i idi u judeju, da i uèenici tvoji vide dela koja èini;
da sprachen seine brüder zu ihm: mache dich auf von dannen und gehe nach judäa, auf daß auch deine jünger sehen, die werke die du tust.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ustani, idi u padan-aram u dom vatuila oca matere svoje, i odande se oeni izmedju kæeri lavana ujaka svog.
sondern mache dich auf und ziehe nach mesopotamien zum hause bethuels, des vaters deiner mutter, und nimm dir ein weib daselbst von den töchtern labans, des bruders deiner mutter.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a jelisije prorok dozva jednog izmedju sinova proroèkih, i reèe mu: opai se i uzmi ovu uljanicu, pa idi u ramot galadski.
elisa aber, der prophet, rief der propheten kinder einen und sprach zu ihm: gürte deine lenden und nimm diesen Ölkrug mit dir und gehe hin gen ramoth in gilead.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
zato david opet upita gospoda, a gospod mu odgovori i reèe: ustani, idi u keilu, jer æu ja predati filisteje u ruke tvoje.
da fragte david wieder den herrn, und der herr antwortete ihm und sprach: auf, zieh hinab gen kegila! denn ich will die philister in deine hände geben.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i veli: neæe se vie veseliti, osramoæena devojko, kæeri sidonska. ustani, idi u kitim, ni onde neæe imati mira.
und spricht: du sollst nicht mehr fröhlich sein, du geschändete jungfrau, du tochter sidon! nach chittim mache dich auf und zieh fort; doch wirst du daselbst auch nicht ruhe haben.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a gospod mu reèe: ustani i idi u ulicu koja se zove prava, i trai u domu judinom po imenu savla taranina; jer gle, on se moli bogu,
der herr sprach zu ihm: stehe auf und gehe in die gasse, die da heißt "die gerade", und frage im hause des judas nach einem namens saul von tarsus; denn siehe, er betet,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
kad ti bude teko rasuditi izmedju krvi i krvi, izmedju raspre i raspre, ili izmedju rane i rane, oko kojih bude parnica u tvom mestu, tada ustani i idi u mesto koje izabere gospod bog tvoj;
wenn eine sache vor gericht dir zu schwer sein wird, zwischen blut und blut, zwischen handel und handel, zwischen schaden und schaden, und was streitsachen sind in deinen toren, so sollst du dich aufmachen und hingehen zu der stätte, die der herr, dein gott, erwählen wird,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i jerovoam reèe eni svojoj: ustani i preobuci se da te ne poznadu da si ena jerovoamova; pa idi u silom. eto, onde je ahija prorok, koji mi je kazao da æu biti car nad ovim narodom.
und jerobeam sprach zu seinem weibe: mache dich auf und verstelle dich, daß niemand merke, daß du jerobeams weib bist, und gehe hin gen silo; siehe, daselbst ist der prophet ahia, der mit mir geredet hat, daß ich sollte könig sein über dies volk.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: