De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ja te volim vise
ich liebe dich
Última actualización: 2024-03-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
koliko te volim
Última actualización: 2024-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
znas li koliko te volim????
znas li koliko te volim
Última actualización: 2023-12-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ja te poznah u pustinji, u zemlji zasuenoj.
ich nahm mich ja deiner an in der wüste, im dürren lande.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kao to je napisano i u drugom psalmu: ti si moj sin, ja te danas rodih.
daß sie gott uns, ihren kindern, erfüllt hat in dem, daß er jesum auferweckte; wie denn im zweiten psalm geschrieben steht: "du bist mein sohn, heute habe ich dich gezeuget."
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
oèe pravedni! svet tebe ne pozna, a ja te poznah, i ovi poznae da si me ti poslao.
gerechter vater, die welt kennt dich nicht; ich aber kenne dich, und diese erkennen, daß du mich gesandt hast.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i ja te hvalim uz psaltir, tvoju vernost, boe moj; udaram ti u gusle, sveèe izrailjev!
so danke ich auch dir mit psalterspiel für deine treue, mein gott; ich lobsinge dir auf der harfe, du heiliger in israel.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tako i hristos ne proslavi sam sebe da bude poglavar svetenièki, nego onaj koji mu reèe: ti si moj sin, ja te danas rodih.
also auch christus hat sich nicht selbst in die ehre gesetzt, daß er hoherpriester würde, sondern der zu ihm gesagt hat: "du bist mein lieber sohn, heute habe ich dich gezeuget."
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
tada reèe valak valamu: ta to radi od mene? ja te dozvah da prokune neprijatelje moje, a gle, ti blagosilja jednako.
da sprach balak zu bileam: was tust du an mir? ich habe dich holen lassen, zu fluchen meinen feinden; und siehe, du segnest.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ti si bio heruvim, pomazan da zaklanja; i ja te postavih; ti bee na svetoj gori boijoj, hodjae posred kamenja ognjenog.
du bist wie ein cherub, der sich weit ausbreitet und decket; und ich habe dich auf den heiligen berg gottes gesetzt, daß du unter den feurigen steinen wandelst.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a ona reèe: nijedan, gospode! a isus joj reèe: ni ja te ne osudjujem, idi, i odsele vie ne grei.
sie aber sprach: herr, niemand. jesus aber sprach: so verdamme ich dich auch nicht; gehe hin und sündige hinfort nicht mehr!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i reèe mi: sine èoveèji, ja te aljem k sinovima izrailjevim, k narodima odmetnièkim, koji se odmetnue mene; oni i oci njihovi bie mi neverni do ovog dana.
und er sprach zu mir: du menschenkind, ich sende dich zu den kindern israel, zu dem abtrünnigen volk, so von mir abtrünnig geworden sind. sie samt ihren vätern haben bis auf diesen heutigen tag wider mich getan.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ti, koga uzeh s krajeva zemaljskih, i izmedju izabranih njenih dozvah te, i rekoh ti: ti si moj sluga, ja te izabrah, i ne odbacih tebe;
der ich dich gestärkt habe von der welt enden her und habe dich berufen von ihren grenzen und sprach zu dir: du sollst mein knecht sein; denn ich erwähle dich, und verwerfe dich nicht,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ali sada, evo, ja te opratam danas veriga to su ti na rukama; ako ti je volja poæi sa mnom u vavilon, hodi, ja æu se brinuti za te; ako li ti nije volja poæi sa mnom u vavilon, a ti nemoj; evo, sva ti je zemlja otvorena, idi kuda god hoæe i kuda ti je drago.
und nun siehe, ich habe dich heute losgemacht von den ketten, womit deine hände gebunden waren. gefällt dir's, mit mir gen babel zu ziehen, so komm du sollst mir befohlen sein; gefällt dir's aber nicht, mit mir gen babel zu ziehen, so laß es anstehen. siehe, da hast du das ganze land vor dir; wo dich's gut dünkt und dir gefällt, da zieh hin.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: