Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
jebo bi te
ich würde dich ficken
Última actualización: 2024-01-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
j bi te jebo sada
blas mich
Última actualización: 2023-12-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ali je u tebe pratanje, da bi te se bojali.
denn bei dir ist die vergebung, daß man dich fürchte.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sine moj, ako bi te mamili grenici, ne pristaj;
mein kind, wenn dich die bösen buben locken, so folge nicht.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da bi te èuvala od ene tudje, od tudjinke, koja laska reèima.
daß du behütet werdest vor dem fremden weibe, vor einer andern, die glatte worte gibt.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ko zna silu gneva tvog i tvoju jarost, da bi te se kao to treba bojao?
wer glaubt aber, daß du so sehr zürnest, und wer fürchtet sich vor solchem deinem grimm?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i kad bi te se odvezosmo otrgnuvi se od njih, iduæi pravo dodjosmo u ko, i drugi dan u rod i odande u pataru.
als nun geschah, daß wir, von ihnen gewandt, dahinfuhren, kamen wir geradewegs gen kos und am folgenden tage gen rhodus und von da nach patara.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dao ti je da èuje glas njegov s neba da bi te nauèio, i pokazao ti je na zemlji oganj svoj veliki, i reèi njegove èuo si isred ognja.
vom himmel hat er dich seine stimme hören lassen, daß er dich züchtigte; und auf erden hat er dir gezeigt sein großes feuer, und seine worte hast du aus dem feuer gehört.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
koji te je hranio u pustinji manom, za koju ne znae oci tvoji, da bi te namuèio i iskuao te, i najposle da bi ti dobro uèinio.
und speiste dich mit man in der wüste, von welchem deine väter nichts gewußt haben, auf daß er dich demütigte und versuchte, daß er dir hernach wohltäte.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jer ko bi se smilovao na tebe, jerusalime? ko li bi te poalio? ko li bi doao da zapita kako ti je?
wer will denn sich dein erbarmen, jerusalem? wer wird denn mitleiden mit dir haben? wer wird denn hingehen und dir frieden wünschen?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jer ti zapovedam danas da ljubi gospoda boga svog hodeæi putevima njegovim i dreæi zapovesti njegove i uredbe njegove i zakone njegove, da bi iv bio i umnoio se, i da bi te blagoslovio gospod bog tvoj u zemlji u koju ide da je nasledi.
der ich dir heute gebiete, daß du den herrn, deinen gott, liebst und wandelst in seinen wegen und seine gebote, gesetze und rechte haltest und leben mögest und gemehrt werdest und dich der herr, dein gott, segne in dem lande, in das du einziehst, es einzunehmen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jer od gospoda bi, te otvrdnu srce njihovo da izadju u boj na izrailja, da bi ih potro i da im ne bi bilo milosti, nego da bi ih istrebio, kao to bee zapovedio gospod mojsiju.
und das alles geschah also von dem herrn, daß ihr herz verstockt würde, mit streit zu begegnen den kindern israel, auf daß sie verbannt würden und ihnen keine gnade widerführe, sondern vertilgt würden, wie der herr dem mose geboten hatte.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i ko te god vidi, beaæe od tebe, i govoriæe: opuste ninevija; ko æe je aliti? gde æu traiti one koji bi te teili?
daß alle, die dich sehen, vor dir fliehen und sagen sollen: ninive ist zerstört; wer will mitleid mit ihr haben? und wo soll ich dir tröster suchen?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: