Usted buscó: mrzi me da pisem (Serbio - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Serbian

German

Información

Serbian

mrzi me da pisem

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Serbio

Alemán

Información

Serbio

metak bolje i metak nego da pisem sutra

Alemán

Última actualización: 2023-09-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

otisnuo si me da padnem, ali me gospod prihvati.

Alemán

man stößt mich, daß ich fallen soll; aber der herr hilft mir.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

zato velim: poslušaj me da kažem i ja kako mislim.

Alemán

darum will ich auch reden; höre mir zu. ich will mein wissen auch kundtun.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

potrpite me da ja govorim, a kad izgovorim, podsmevajte mi se.

Alemán

vertragt mich, daß ich auch rede, und spottet darnach mein!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

Æutite i pustite me da ja govorim, pa neka me snadje šta mu drago.

Alemán

schweiget mir, daß ich rede, es komme über mich, was da will.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

tako mi uèini gospod u dane ove u koje pogleda na me da me izbavi od ukora medju ljudima.

Alemán

also hat mir der herr getan in den tagen, da er mich angesehen hat, daß er meine schmach unter den menschen von mir nähme.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a on im reèe: tako i tako uèini mi miha, i najmi me da mu budem sveštenik.

Alemán

er antwortete ihnen: so und so hat micha an mir getan und hat mich gedingt, daß ich sein priester sei.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

jer mi ovako reèe gospod uhvativši me za ruku i opomenuvši me da ne idem putem ovog naroda, govoreæi:

Alemán

denn so sprach der herr zu mir, da seine hand über mich kam und unterwies mich, daß ich nicht sollte wandeln auf dem wege dieses volkes, und sprach:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

ti me izbavljaš od bune naroda mog, èuvaš me da sam glava narodima; narod kog ne poznavah služi mi.

Alemán

du hilfst mir von dem zänkischen volk und behütest mich, daß ich ein haupt sei unter den heiden; ein volk, das ich nicht kannte, dient mir.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i sada pusti me, da se raspali gnev moj na njih i da ih istrebim; ali od tebe æu uèiniti narod velik.

Alemán

und nun laß mich, daß mein zorn über sie ergrimme und sie vertilge; so will ich dich zum großen volk machen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

ti me izbavljaš od bune narodne, postavljaš me da sam glava tudjim plemenima; narod kog ne poznavah, služi mi.

Alemán

du hilfst mir von dem zänkischen volk und machst mich zum haupt unter den heiden; ein volk, das ich nicht kannte, dient mir;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

tada samson reèe momku koji ga držaše za ruku: pusti me, da opipam stubove na kojima stoji kuæa, da se naslonim na njih.

Alemán

simson aber sprach zu dem knabe, der ihn bei der hand leitete: laß mich, das ich die säulen taste, auf welchen das haus steht, daß ich mich dranlehne.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a gospod reèe mojsiju: donesi opet palicu aronovu pred svedoèanstvo da se èuva za znak nepokornima, da prestane vika njihova na me, da ne izginu.

Alemán

17:25 der herr sprach aber zu mose: trage den stecken aarons wieder vor das zeugnis, daß er verwahrt werde zum zeichen den ungehorsamen kindern, daß ihr murren von mir aufhöre, daß sie nicht sterben.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

duh je gospoda boga na meni, jer me gospod pomaza da javljam dobre glasove krotkima, posla me da zavijem ranjene u srcu, da oglasim zarobljenima slobodu i sužnjima da æe im se otvoriti tamnica.

Alemán

der geist des herrn herrn ist über mir, darum daß mich der herr gesalbt hat. er hat mich gesandt, den elenden zu predigen, die zerbrochenen herzen zu verbinden, zu verkündigen den gefangenen die freiheit, den gebundenen, daß ihnen geöffnet werde,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i reèe efronu pred narodom zemlje one govoreæi: ako si voljan èuj me; da ti dam šta vredi njiva, uzmi od mene, pa æu onda pogrepsti mrtvaca svog onde.

Alemán

und redete mit ephron, daß zuhörte das volk des landes, und sprach: willst du mir ihn lassen, so bitte ich, nimm von mir das geld für den acker, das ich dir gebe, so will ich meinen toten daselbst begraben.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

opet reèe gedeon bogu: nemoj se gneviti na me, da progovorim još jednom; da obidjem runo još jednom, neka bude samo runo suvo, a po svoj zemlji neka bude rosa.

Alemán

und gideon sprach zu gott: dein zorn ergrimme nicht wider mich, daß ich noch einmal rede. ich will's nur noch einmal versuchen mit dem fell. es sei allein auf dem fell trocken und der tau auf der ganzen erde.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i podje ananija, i udje u kuæu, i metnuvši ruke na nj reèe: savle, brate! gospod isus, koji ti se javi na putu kojim si išao, posla me da progledaš i da se napuniš duha svetog.

Alemán

und ananias ging hin und kam in das haus und legte die hände auf ihn und sprach: lieber bruder saul, der herr hat mich gesandt (der dir erschienen ist auf dem wege, da du her kamst), daß du wieder sehend und mit dem heiligen geist erfüllt werdest.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,787,385,368 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo