Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
i posla glasnike pred licem svojim; i oni otidoe i dodjoe u selo samarjansko da mu ugotove gde æe noæiti.
und er sandte boten vor sich hin; die gingen hin und kamen in einen markt der samariter, daß sie ihm herberge bestellten.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a starac mu reèe: budi miran; ta ti god nedostaje, ja æu se starati za to; samo nemoj noæiti na ulici.
der alte mann sprach: friede sei mit dir! alles was dir mangelt findest du bei mir; bleibe nur nicht über nacht auf der gasse.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ali èovek ne hte noæiti; nego usta i podje; i dodje do jevusa, a to je jerusalim, i s njim dva magarca natovarena i inoèa njegova.
aber der mann wollte nicht über nacht bleiben, sondern machte sich auf und zog hin und kam bis vor jebus, das ist jerusalem, und sein paar esel beladen und sein kebsweib mit ihm.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nego bre poaljite, te javite davidu i recite: nemoj noæas noæiti u polju u pustinji, nego predji preko, da ne bude prodrt car i sav narod to je s njim.
so sendet nun eilend hin und lasset david ansagen und sprecht: bleibe nicht auf dem blachen felde der wüste, sondern mache dich hinüber, daß der könig nicht verschlungen werde und alles volk, das bei ihm ist.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jo reèe husaj: ti zna oca svog i ljude njegove da su hrabri i da su ljuta srca kao medvedica kad joj otmu medvediæe u polju; svrh toga, tvoj je otac ratnik, neæe noæiti s narodom.
und husai sprach weiter: du kennst deinen vater wohl und seine leute, daß sie stark sind und zornigen gemüts wie ein bär auf dem felde, dem die jungen geraubt sind; dazu ist dein vater ein kriegsmann und wird sich nicht säumen mit dem volk.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i zapovedite im i recite: uzmite odavde, iz sredine jordana, s mesta gde stoje nogama svojim svetenici, dvanaest kamenova, i odnesite ih sa sobom, i stavite ih onde gde æete noæas noæiti.
und gebietet ihnen und sprecht: hebt auf aus dem jordan zwölf steine von dem ort, da die füße der priester stillgestanden sind, und bringt sie mit euch hinüber, daß ihr sie in der herberge laßt, da ihr diese nacht herbergen werdet.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: