Usted buscó: redom (Serbio - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Serbian

German

Información

Serbian

redom

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Serbio

Alemán

Información

Serbio

a petar poèevši kazivaše im redom govoreæi:

Alemán

petrus aber hob an und erzählte es ihnen nacheinander her und sprach:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

redom pevajte gospodu hvalu, udarajte bogu našem u gusle.

Alemán

singet umeinander dem herrn mit dank und lobet unsern gott mit harfen,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

tim redom podjoše sinovi izrailjevi u èetama svojim, i tako idjahu.

Alemán

so zogen die kinder israel mit ihrem heer.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i pozdravivši se s njima kazivaše sve redom šta uèini bog u neznabošcima njegovom službom.

Alemán

und als er sie gegrüßt hatte, erzählte er eines nach dem andern, was gott getan hatte unter den heiden durch sein amt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i dozvavši redom dužnike gospodara svog reèe prvom: koliko si dužan gospodaru mom?

Alemán

und er rief zu sich alle schuldner seines herrn und sprach zu dem ersten: wie viel bist du meinem herrn schuldig?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i podjoše sinovi izrailjevi svojim redom iz pustinje sinajske, i ustavi se oblak u pustinji faranskoj.

Alemán

und die kinder israel brachen auf und zogen aus der wüste sinai, und die wolke blieb in der wüste pharan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

ovaj venaja beše junak medju tridesetoricom i nad tridesetoricom; i nad redom njegovim beše amnizavad, sin mu.

Alemán

das ist benaja, der held unter den dreißigen und über die dreißig; und seine ordnung war unter seinem sohn ammisabad.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

nego bog zavede narod putem preko pustinje na crvenom moru. a vojnièkim redom izidjoše sinovi izrailjevi iz zemlje misirske.

Alemán

darum führte er das volk um auf die straße durch die wüste am schilfmeer. und die kinder israel zogen gerüstet aus Ägyptenland.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i stadoše svojim redom kako treba po zakonu mojsija sluge božijeg; i sveštenici kropiše krvlju primajuæi iz ruke levitima.

Alemán

und standen in ihrer ordnung, wie sich's gebührt, nach dem gesetz mose's, des mannes gottes. und die priester sprengten das blut von der hand der leviten.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a nad redom drugog meseca beše dodaj ahošanin, i vojvoda u njegovom redu beše miklot; i u njegovom redu beše dvadeset i èetiri hiljade.

Alemán

ber die ordnung des zweiten monats war dodai, der ahohiter, und mikloth war fürst über seine ordnung; und unter seiner ordnung waren vierundzwanzigtausend.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a ima i drugo mnogo što uèini isus, koje kad bi se redom popisalo, ni u sami svet, mislim, ne bi mogle stati napisane knjige. amin.

Alemán

es sind auch viele andere dinge, die jesus getan hat; so sie aber sollten eins nach dem andern geschrieben werden, achte ich, die welt würde die bücher nicht fassen, die zu schreiben wären.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i ustavši narod ceo onaj dan i svu noæ i ceo drugi dan kupljaše prepelice: i ko nakupi najmanje nakupi deset gomora; i povešaše ih sebi redom oko logora.

Alemán

da machte sich das volk auf denselben ganzen tag und die ganze nacht und den ganzen andern tag und sammelten wachteln; und welcher am wenigsten sammelte, der sammelte zehn homer. uns sie hängten sie auf um das lager her.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,045,598,618 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo