Usted buscó: strahota (Serbio - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Serbian

German

Información

Serbian

strahota

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Serbio

Alemán

Información

Serbio

Èudo i strahota biva u zemlji.

Alemán

es steht greulich und schrecklich im lande.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

strahota i jama i zamka pred tobom je, stanovnièe zemaljski!

Alemán

darum kommt über euch, bewohner der erde, schrecken, grube und strick.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

ne poèivah niti imah mira niti se odmarah, i opet dodje strahota.

Alemán

war ich nicht glückselig? war ich nicht fein stille? hatte ich nicht gute ruhe? und es kommt solche unruhe!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i naplaci im behu visoki strahota; i behu naplaci puni oèiju unaokolo u sva èetiri.

Alemán

ihre felgen und höhe waren schrecklich; und ihre felgen waren voller augen um und um an allen vier rädern.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

trgovci po narodima zazviždaše nad tobom: postao si strahota, i neæe te biti do veka.

Alemán

die kaufleute in den ländern pfeifen dich an, daß du so plötzlich untergegangen bist und nicht mehr aufkommen kannst.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

svi koji te poznaju medju narodima prepašæe se od tebe; biæeš strahota, i neæe te biti do veka.

Alemán

alle, die dich kennen unter den heiden, werden sich über dich entsetzen, daß du so plötzlich bist untergegangen und nimmermehr aufkommen kannst.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

uèiniæu da budeš strahota kad te nestane, i tražiæe te i neæeš se naæi do veka, govori gospod gospod.

Alemán

ja, zum schrecken will ich dich machen, daß du nichts mehr seist; und wenn man nach dir fragt, daß man dich ewiglich nimmer finden könne, spricht der herr herr.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

ridajte: kako je satrven! kako moav obrnu pleæi sramotan? i posta moav podsmeh i strahota svima koji su oko njega.

Alemán

o wie ist es verderbt, wie heulen sie! wie schändlich hängen sie die köpfe! und moab ist zum spott und zum schrecken geworden allen, so ringsumher wohnen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,624,903 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo