Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
a noje poèe raditi zemlju, i posadi vinograd.
noah aber fing an und ward ein ackermann und pflanzte weinberge.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
misli o njivi, i uzme je, od rada ruku svojih sadi vinograd.
sie denkt nach einem acker und kauft ihn und pflanzt einen weinberg von den früchten ihrer hände.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
est godina zasevaj njivu svoju, i est godina rei vinograd svoj i sabiraj rod.
daß du sechs jahre dein feld besäest und sechs jahre deinen weinberg beschneidest und sammelst die früchte ein;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a kad èu ahav da je umro navutej, usta i podje u vinograd navuteja jezraeljanina da ga uzme.
da ahab hörte, daß naboth tot war, stand er auf, daß er hinabginge zum weinberge naboths, des jesreeliten, und ihn einnähme.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jer je carstvo nebesko kao èovek domaæin koji ujutru rano izidje da naima poslenike u vinograd svoj.
das himmelreich ist gleich einem hausvater, der am morgen ausging, arbeiter zu mieten in seinen weinberg.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zapevaæu sada dragom svom pesmu dragog svog o vinogradu njegovom. dragi moj ima vinograd na rodnom brdacetu.
wohlan, ich will meinem lieben singen, ein lied meines geliebten von seinem weinberge: mein lieber hat einen weinberg an einem fetten ort.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i baci andjeo srp svoj na zemlju, i obra vinograd zemaljski, i metnu u kacu velikog gneva boijeg.
und der engel schlug an mit seiner hippe an die erde und schnitt die trauben der erde und warf sie in die große kelter des zorns gottes.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a posle ovih stvari dogodi se: navutej jezraeljanin imae vinograd u jezraelu do dvora ahava cara samarijskog.
nach diesen geschichten begab sich's, daß naboth, ein jesreeliter, einen weinberg hatte zu jesreel, bei dem palast ahabs, des königs zu samaria.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kad udje u vinograd blinjeg svog, moe jesti grodja po volji dok se ne nasiti; ali ga ne meæi u sud svoj.
23:25 wenn du in deines nächsten weinberg gehst, so magst du trauben essen nach deinem willen, bis du satt hast; aber du sollst nichts in dein gefäß tun
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a sedma godina neka bude subota za odmor zemlji, subota gospodnja; nemoj sejati u polju svom ni rezati vinograd svoj.
aber im siebenten jahr soll das land seinen großen sabbat dem herrn feiern, darin du dein feld nicht besäen noch deinen weinberg beschneiden sollst.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
moj vinograd koji ja imam, preda mnom je. neka tebi, solomune, hiljada, i dve stotine onima koji èuvaju rod njegov.
mein eigener weinberg ist vor mir. dir, salomo, gebühren tausend, aber zweihundert den hütern seiner früchte.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ni vinograd svog nemoj pabirèiti, i nemoj kupiti zrna koja padnu po vinogradu tvom; nego ostavi siromahu i doljaku. ja sam gospod bog va.
also auch sollst du deinen weinberg nicht genau lesen noch die abgefallenen beeren auflesen, sondern dem armen und fremdling sollst du es lassen; denn ich bin der herr euer gott.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i ko je posadio vinograd a jo ga nije brao? neka ide, nek se vrati kuæi svojoj, da ne bi poginuo u boju, i drugi ga brao.
welcher einen weinberg gepflanzt hat und hat seine früchte noch nicht genossen, der gehe hin und bleibe daheim, daß er nicht im kriege sterbe und ein anderer genieße seine früchte.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pusti da prodjemo kroz tvoju zemlju, neæemo svrtati ni u polje ni u vinograd, niti æemo piti vode iz studenaca; iæi æemo carskim putem dokle ne predjemo medju tvoju.
laß mich durch dein land ziehen. wir wollen nicht weichen in die Äcker noch in die weingärten, wollen auch brunnenwasser nicht trinken; die landstraße wollen wir ziehen, bis wir durch deine grenze kommen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
oeniæe se, a drugi æe spavati sa tvojom enom; sazidaæe kuæu, a neæe sedeti u njoj; posadiæe vinograd, a neæe ga brati.
ein weib wirst du dir vertrauen lassen; aber ein anderer wird bei ihr schlafen. ein haus wirst du bauen; aber du wirst nicht darin wohnen. einen weinberg wirst du pflanzen; aber du wirst seine früchte nicht genießen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
drugu prièu èujte: bee èovek domaæin koji posadi vinograd, i ogradi ga plotom, i iskopa u njemu pivnicu, i naèini kulu, i dade ga vinogradarima i otide.
höret ein anderes gleichnis: es war ein hausvater, der pflanzte einen weinberg und führte einen zaun darum und grub eine kelter darin und baute einen turm und tat ihn den weingärtnern aus und zog über land.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a kad jezavelja èu da je navutej zasut kamenjem i poginuo, reèe ahavu jezavelja: ustani, uzmi vinograd navuteja jezraeljanina, koji ti ne hte dati za novce, jer navutej nije iv nego je umro.
da aber isebel hörte, daß naboth gesteinigt und tot war, sprach sie zu ahab: stehe auf und nimm ein den weinberg naboths, des jesreeliten, welchen er sich weigerte dir um geld zu geben; denn naboth lebt nimmer, sondern ist tot.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i reèe ahav navuteju govoreæi: daj mi svoj vinograd da naèinim od njega vrt za zelje, jer je blizu dvora mog; a ja æu ti dati za nj bolji vinograd, ili ako voli, daæu ti u novcu ta vredi.
und ahab redete mit naboth und sprach: gib mir deinen weinberg; ich will mir einen kohlgarten daraus machen, weil er so nahe an meinem hause liegt. ich will dir einen bessern weinberg dafür geben, oder, so dir's gefällt, will ich dir silber dafür geben, soviel er gilt.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: