Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
tada pevajte o vinogradu koji radja crveno vino:
zu der zeit wird man singen von dem weinberge des besten weins:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ne sej u vinogradu svom drugo seme da ne bi oskvrnio i rod od semena koje poseje i rod vinogradski.
du sollst deinen weinberg nicht mit mancherlei besäen, daß nicht dem heiligtum verfalle die fülle, der same, den du gesät hast, samt dem ertrage des weinbergs.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zapevaæu sada dragom svom pesmu dragog svog o vinogradu njegovom. dragi moj ima vinograd na rodnom brdacetu.
wohlan, ich will meinem lieben singen, ein lied meines geliebten von seinem weinberge: mein lieber hat einen weinberg an einem fetten ort.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ta je jo trebalo èiniti vinogradu mom ta mu ne uèinih? kad èekah da rodi grodjem, zato rodi vinjagom?
was sollte man doch noch mehr tun an meinem weinberge, das ich nicht getan habe an ihm? warum hat er denn herlinge gebracht, da ich erwartete, daß er trauben brächte?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ta samo od sebe rodi iza etve tvoje nemoj eti, i grodja u vinogradu svom nerezanom nemoj brati; neka bude godina odmora zemlji.
was aber von selber nach deiner ernte wächst, sollst du nicht ernten, und die trauben, so ohne deine arbeit wachsen, sollst du nicht lesen, dieweil es ein sabbatjahr des landes ist.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sada æu vam kazati ta æu uèiniti vinogradu svom. oboriæu mu ogradu, neka opusti; razvaliæu mu zid, neka se pogazi;
wohlan, ich will euch zeigen, was ich meinem weinberge tun will. seine wand soll weggenommen werden, daß er verwüstet werde; sein zaun soll zerrissen werden, daß er zertreten werde.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ta vam se èini? Èovek neki imae dva sina; i doavi k prvom reèe: sine! idi danas radi u vinogradu mom.
was dünkt euch aber? es hatte ein mann zwei söhne und ging zu dem ersten und sprach: mein sohn, gehe hin und arbeite heute in meinem weinberg.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: