Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
- razmišijaj brzo.
- tænk hurtigt.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hej, ray, brzo razmišijaj!
hej, ray, tænk hurtigt!
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Šarke. razmišijaj kao štene.
- vores kære hængsler.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ne razmišijaj, samo ga upucaj!
lad være og tænk, skyd ham bare! skyd ham!
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Šta će mi ovo? razmišijaj kao ja.
men en dødelige skal jo holde af noget, ikke?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
razmišijaj o tome kao da sam sebi radiš uslugu.
du gør dig selv en tjeneste.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ne razmišijaj o tome koliko to košta, jeftino je.
tænk ikke på hvor meget den koster, det var ikke så meget.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
razmišijaj kao štene. razmišijaj kao štene. razmišijaj kao štene.
find en udvej, find en udvej, find en udvej, find en udvej.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
razmišijaj na drugi način. siijepa uiica može se pretvoriti u autocestu.
tænk lateralt, så kan en blindgyde blive til en åben motorvej.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mislim da moraš o tome da razmišijaj kao o nečemu višem od petog čula.
man skal nok betragte det som mere end blot fem sanser.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
u redu, ali nemoj da razmišijaš o svojim roditeljima. ne razmišijaj o svom mlađem bratu.
okay, men du må ikke tænke på dine forældre og din lillebror.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ne razmišijaj da postoje razlike. sad prekinimo s ovom plač-pričom, hoćemo li, i uhvatimo se posla?
skal vi droppe tuderiet og komme i gang med arbejdet?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad: