Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
rièe li divlji magarac kod trave? muèe li vo kod piæe svoje?
l`âne sauvage crie-t-il auprès de l`herbe tendre? le boeuf mugit-il auprès de son fourrage?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
otide za njom odmah kao to vo ide na klanje i kao bezumnik u puto da bude karan,
il se mit tout à coup à la suivre, comme le boeuf qui va à la boucherie, comme un fou qu`on lie pour le châtier,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ako li roba ubode vo ili robinju, da da gospodaru njihovom trideset sikala srebra i vo da se zaspe kamenjem.
mais si le boeuf frappe un esclave, homme ou femme, on donnera trente sicles d`argent au maître de l`esclave, et le boeuf sera lapidé.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vo poznaje gospodara svog i magarac jasle gospodara svog, a izrailj ne poznaje, narod moj ne razume.
le boeuf connaît son possesseur, et l`âne la crèche de son maître: israël ne connaît rien, mon peuple n`a point d`intelligence.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ako li se znalo da je vo pre bio bodaè pa ga nije èuvao gospodar njegov, da da vola za vola, a ubijeni neka bude njemu.
mais s`il est connu que le boeuf était auparavant sujet à frapper, et que son maître ne l`ait point surveillé, ce maître rendra boeuf pour boeuf, et aura pour lui le boeuf mort.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ako vo jednog ubode vola drugom, te pogine, onda da prodadu vola ivog i novce da podele, tako i ubijenog vola da podele.
si le boeuf d`un homme frappe de ses cornes le boeuf d`un autre homme, et que la mort en soit la suite, ils vendront le boeuf vivant et en partageront le prix; ils partageront aussi le boeuf mort.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
est dana radi poslove svoje, a u sedmi dan poèini, da se odmori vo tvoj i magarac tvoj, i da odahne sin robinje tvoje i doljak.
pendant six jours, tu feras ton ouvrage. mais le septième jour, tu te reposeras, afin que ton boeuf et ton âne aient du repos, afin que le fils de ton esclave et l`étranger aient du relâche.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vuk i jagnje zajedno æe pasti, i lav æe jesti slamu kao vo; a zmiji æe biti hrana prah; neæe uditi ni potirati na svoj svetoj gori mojoj, veli gospod.
le loup et l`agneau paîtront ensemble, le lion, comme le boeuf, mangera de la paille, et le serpent aura la poussière pour nourriture. il ne se fera ni tort ni dommage sur toute ma montagne sainte, dit l`Éternel.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: