De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
A salo od rtve za greh neka zapali na oltaru.
E farà ardere sull'altare le parti grasse del sacrificio espiatorio
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
A sve salo izvadivi iz njega neka zapali na oltaru.
Toglierà al giovenco tutte le parti grasse, per bruciarle sull'altare
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
I metnuvi sve salo na grudi, i zapali salo na oltaru.
mettevano i grassi sui petti ed egli li bruciava sull'altare
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
I isekavi ovna na delove zapali Mojsije glavu i delove i salo.
Poi fece a pezzi l'ariete e ne bruciò testa, pezzi e grasso
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
I opravi creva i noge od nje, zapali ih na oltaru svrh rtve paljenice.
Lavò le interiora e le gambe e le bruciò sull'olocausto sopra l'altare
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
I neka zapali svetenik na oltaru; to je jelo od rtve ognjene Gospodu.
il sacerdote li brucerà sull'altare: è un alimento consumato dal fuoco per il Signore
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
I zapali ike na njemu pred Gospodom, kao to bee zapovedio Gospod Mojsiju.
e vi preparò sopra le lampade davanti al Signore, come il Signore aveva ordinato a Mosè
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
A svetenik neka zapali salo na oltaru, grudi pak neka budu Aronu i sinovima njegovim.
Il sacerdote brucerà il grasso sopra l'altare; il petto sarà di Aronne e dei suoi figli
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Prinese i dar, i uzevi od njega punu aku zapali na oltaru svrh jutarnje rtve paljenice.
Presentò quindi l'oblazione, ne prese una manciata piena e la bruciò sull'altare, oltre l'olocausto della mattina
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
I dodae mu rtvu paljenicu iseèenu na delove zajedno s glavom, i zapali je na oltaru.
Gli porsero anche la vittima dell'olocausto fatta a pezzi e la testa e li bruciò sull'altare
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
I neka zapali to svetenik na oltaru na rtvu ognjenu Gospodu; to je rtva za prestup.
Il sacerdote brucerà tutto questo sull'altare come sacrificio consumato dal fuoco in onore del Signore. Questo è un sacrificio di riparazione
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
A Avimeleh dodje do kule i udari na nju, i dodje do vrata od kule da je zapali ognjem.
Abimèlech, giunto alla torre, l'attaccò e si accostò alla porta della torre per appiccarvi il fuoco
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
I svetenik uzevi istrvenog ita i ulja sa svim kadom neka zapali spomen. To je rtva ognjena Gospodu.
Il sacerdote brucerà come memoriale una parte dei chicchi e dell'olio insieme con tutto l'incenso: è un sacrificio consumato dal fuoco per il Signore
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
A kad to èu car onaj, razgnevi se i poslavi vojsku svoju pogubi krvnike one, i grad njihov zapali.
Allora il re si indignò e, mandate le sue truppe, uccise quegli assassini e diede alle fiamme la loro città
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Zapali se srce moje u meni, u mislima mojim razgore se oganj; progovorih jezikom svojim:
Sono rimasto quieto in silenzio: tacevo privo di bene, la sua fortuna ha esasperato il mio dolore
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
A salo i bubrege i mreicu od jetre od rtve za greh zapali na oltaru, kao to bee zapovedio Gospod Mojsiju.
ma il grasso, i reni e il lobo del fegato della vittima espiatoria li bruciò sopra l'altare come il Signore aveva ordinato a Mosè
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
I uèini Aron tako, i zapali ike da svetle spreda, na sveænjaku, kao to Gospod zapovedi Mojsiju.
Aronne fece così: collocò le lampade in modo che facessero luce davanti al candelabro, come il Signore aveva ordinato a Mosè
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
I neka uzme svetenik u aku od dara njenog spomen, i zapali na oltaru, pa onda neka da eni vodu da popije.
il sacerdote prenderà una manciata di quell'oblazione come memoriale di lei e la brucerà sull'altare; poi farà bere l'acqua alla donna
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
I neka zapali svetenik na oltaru; to je jelo od rtve ognjene za ugodni miris. Sve je salo Gospodnje.
il sacerdote li brucerà sull'altare: è un cibo consumato dal fuoco per il Signore. Ogni parte grassa appartiene al Signore
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
A Zimrije kad vide gde osvojie grad, otide u dvor carski, i zapali nad sobom dvor carski, te pogibe,
Quando vide che era stata presa la città, Zimri entrò nella fortezza della reggia, incendiò il palazzo e così morì bruciato
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: