Usted buscó: neèista (Serbio - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Serbian

Latin

Información

Serbian

neèista

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Serbio

Latín

Información

Serbio

ko æe èisto izvaditi iz neèista? niko.

Latín

quis potest facere mundum de inmundo conceptum semine nonne tu qui solus e

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i svinja, jer ima papke razdvojene ali ne preživa; neèista da vam je;

Latín

et sus qui cum ungulam dividat non rumina

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

koji sede kod grobova i noæe u peæinama, jedu meso svinjsko i supa im je neèista u sudovima;

Latín

qui habitant in sepulchris et in delubris idolorum dormiunt qui comedunt carnem suillam et ius profanum in vasis eoru

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

tada došav sveštenik ako vidi da se bolest razišla po kuæi, ljuta je guba na kuæi, neèista je.

Latín

ingressus sacerdos viderit reversam lepram et parietes aspersos maculis lepra est perseverans et inmunda domu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

svaka postelja na koju legne onaj kome teèe seme, da je neèista; i sve na šta sedne, da je neèisto.

Latín

omne stratum in quo dormierit inmundum erit et ubicumque sederi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a ko bi spavao s njom te bi neèistota njena došla na nj, da je neèist sedam dana, i postelja na kojoj leži da je neèista.

Latín

si coierit cum ea vir tempore sanguinis menstrualis inmundus erit septem diebus et omne stratum in quo dormierit polluetu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

ali svi bejasmo kao neèisto šta, i sva naša pravda kao neèista haljina; zato opadosmo svi kao list, i bezakonja naša kao vetar odnesoše nas.

Latín

et facti sumus ut inmundus omnes nos quasi pannus menstruatae universae iustitiae nostrae et cecidimus quasi folium universi et iniquitates nostrae quasi ventus abstulerunt no

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i sedmog dana ako vidi da se dalje razišla bolest po haljini ili po osnovi ili po pouèici ili po koži ili po èemu god od kože, ljuta je guba bolest, ona stvar je neèista.

Latín

et die septimo rursus aspiciens si crevisse deprehenderit lepra perseverans est pollutum iudicabit vestimentum et omne in quo fuerit invent

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

sion širi ruke svoje, nema nikoga da ga teši; gospod zapovedi za jakova, te ga opkoliše neprijatelji; jerusalim posta medju njima kao neèista žena.

Latín

fe expandit sion manus suas non est qui consoletur eam mandavit dominus adversum iacob in circuitu eius hostes eius facta est hierusalem quasi polluta menstruis inter eo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

ali onih što samo preživaju ili što samo imaju papke razdvojene, ne jedite, kao što je kamila, jer preživa ali nema papke razdvojene; da vam je neèista;

Latín

quicquid autem ruminat quidem et habet ungulam sed non dividit eam sicut camelus et cetera non comedetis illud et inter inmunda reputabiti

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

teško sagreši jerusalim, zato posta kao neèista žena; svi koji su ga poštovali preziru ga, jer videše golotinju njegovu; a on uzdiše, i okreæe se natrag.

Latín

heth peccatum peccavit hierusalem propterea instabilis facta est omnes qui glorificabant eam spreverunt illam quia viderunt ignominiam eius ipsa autem gemens et conversa retrorsu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

ako je zemlja nasledstva vašeg neèista, predjite u zemlju nasledstva gospodnjeg, u kojoj stoji šator gospodnji, i uzmite nasledstvo medju nama; samo se ne odmeæite od gospoda i ne odmeæite se od nas gradeæi sebi oltar mimo oltara gospoda boga našeg.

Latín

quod si putatis inmundam esse terram possessionis vestrae transite ad terram in qua tabernaculum domini est et habitate inter nos tantum ut a domino et a nostro consortio non recedatis aedificato altari praeter altare domini dei vestr

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,786,550,853 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo