Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
vid oèni veseli srce, dobar glas goji kosti.
ma te marama o nga kanohi ka koa ai te ngakau: a ma te rongo pai ka momona ai nga wheua
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dobar rat ratovah, trku svrih, veru odrah.
kua whawhaitia e ahau te whawhai pai, kua omakia toku omanga, kua rite i ahau te whakapono
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ta dobar je bog izrailju, onima koji su èista srca.
he himene na ahapa. he pono, he pai te atua ki a iharaira; ki te hunga ngakau ma
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ako li ono èinim ta neæu, hvalim zakon da je dobar.
ki te mahia ia e ahau taua mea kihai nei ahau i pai atu, e whakaae ana ahau ki te ture he pai
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dobar je glas iz daleke zemlje kao studena voda ednoj dui.
he rongo pai no te whenua tawhiti, tona rite kei nga wai matao ki te wairua matewai
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nasilnik mami druga svog i zavodi ga na put koji nije dobar;
whakawai ai te tangata nanakia i tona hoa, kawe ai i a ia ki te huarahi kahore i pai
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hvalite gospoda, jer je dobar, jer je doveka milost njegova.
whakawhetai ki a ihowa, he pai hoki ia, he pumau tonu hoki tana mahi tohu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
ako sam dobar, neæu znati za to; omrzao mi je ivot moj.
he tapatahi ahau; kahore ahau e whakaaro ki ahau ano; e whakahawea ana ahau ki toku ora
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a husaj reèe avesalomu: nije dobar savet to je sada savetovao ahitofel.
na ka mea a huhai ki a apoharama, ko te whakaaro i whakaaro ai a ahitopere i tenei wa nei, kahore i pai
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Èudesa je svoja uèinio da se ne zaborave; dobar je i milostiv gospod.
kua meinga e ia kia maharatia ana mahi whakamiharo: he atawhai a ihowa, he aroha
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jer nema drveta dobrog da radja zao rod; niti drveta zlog da radja dobar rod.
e kore hoki te rakau ataahua e hua i te hua kino; e kore ano te rakau kino e hua i te hua ataahua
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da se pravdam, moja æe me usta osuditi; da sam dobar, pokazaæe da sam nevaljao.
ahakoa he tika ahau, ma toku mangai ano ahau e whakahe; ahakoa he tikanga tapatahi taku, ma reira ano e whakaatu toku ngaunga ketanga
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jer je dobar gospod; milost je njegova uvek, i istina njegova od kolena na koleno.
he pai hoki a ihowa, pumau tonu tana mahi tohu: a kei tena whakatupuranga, kei tena whakatupuranga, tona pono
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ili zar ja nisam vlastan u svom èiniti ta hoæu? zar je oko tvoje zlo to sam ja dobar?
ehara ianei i te tika kia meatia e ahau taku e pai ai ki aku mea? he kino oti tou kanohi no te mea he pai ahau
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a meni ne dao bog da zgreim gospodu i prestanem moliti se za vas; nego æu vas upuæivati na put dobar i prav.
ko ahau hoki! e! kia hara ahau ki a ihowa! kia mutu taku inoi mo koutou! tena ko tenei, me whakaako koutou e ahau ki te ara pai, ki te ara tika
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a meni, gospode, gospode, uèini ta prilièi imenu tvom. ti si dobar, miloæu svojom izbavi me.
kia puta tau mahi moku, e te atua, e te ariki, he whakaaro ki tou ingoa: na te mea he pai tau mahi tohu, whakaorangia ahau
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
doveka æu hvaliti tebe, jer dobro èini, i uzdaæu se u ime tvoje; jer si dobar k svecima svojim.
ka whakamoemiti tonu ahau ki a koe, nau hoki tenei i mea: ka tumanako ano ki tou ingoa; he mea pai hoki, ki te aroaro o tau hunga tapu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dobar èovek iz dobre kleti srca svog iznosi dobro, a zao èovek iz zle kleti srca svog iznosi zlo, jer usta njegova govore od suvika srca.
he tangata pai, he pai tana e whakaputa ai i roto i te taonga pai o tona ngakau; he tangata kino, he kino tana e whakaputa ai i roto i nga taonga kino o tona ngakau: he purenatanga hoki no te ngakau nga kupu a te mangai
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a sad kad dodje timotije k nama od vas i javi nam vau veru i ljubav, i da imate dobar spomen o nama svagda, eleæi nas videti, kao i mi vas,
tena ko tenei, ka tae mai nei a timoti ki a matou i a koutou, ka pai hoki tana korero ki a matou mo to koutou whakapono, mo to koutou aroha, mo koutou hoki e whai mahara pai ana ki a matou i nga wa katoa, e hiahia ana kia kite i a matou, he pera ano me to matou ki a koutou
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ili usadite drvo dobro, i rod njegov biæe dobar; ili usadite drvo zlo, i rod njegov zao biæe; jer se po rodu drvo poznaje.
meinga ranei te rakau kia pai, a pai iho ona hua; meinga ranei te rakau kia kino, a kino iho ona hua; ma nga hua hoki ka mohiotia ai te rakau
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: