Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
iznemogoh vièuæi, promuèe mi grlo, pobelee mi oèi pogledajuæi boga.
kua ruwha ahau i taku tangi; kua maroke toku korokoro: pakoko kau oku kanohi i ahau e tatari nei ki toku atua
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i jednako dan i noæ bavljae se u grobovima i u gorama vièuæi i bijuæi se kamenjem.
i nga urupa tonu ia, i nga maunga i te po, i te ao, e hamama ana, e haehae ana i a ia ki te kohatu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a kad je isus odlazio odande, za njim idjahu dva slepca vièuæi i govoreæi: pomiluj nas, sine davidov!
a, i a ihu e haere atu ana i reira, tokorua nga matapo i aru i a ia, ka karanga ake, ka mea, e te tama a rawiri, kia aroha ki a maua
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a kad njih ne nadjoe, povukoe jasona i neke od braæe pred stareine gradske vièuæi: ovi to zamutie vasioni svet dodjoe i ovde,
a, no te korenga i kitea raua, ka toia e ratou a hahona ratou ko etahi teina ki nga rangatira o te pa, ka karanga, kua tae mai ki konei nga tangata i whakatutungia ai te ao
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i uze aman odelo i konja, i obuèe mardoheja i provede ga na konju po ulicama gradskim vièuæi pred njim: ovako biva èoveku koga car hoæe da proslavi.
katahi ka tikina e hamana te kakahu, me te hoiho, a whakakakahuria ana e ia a mororekai, arahina ana i runga i te hoiho i te waharoa o te pa, me te karanga ano i tona aroaro, ka peneitia te tangata e pai ai te kingi kia whakahonoretia
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i drugi andjeo izidje iz crkve vièuæi velikim glasom onome to sedi na oblaku: zamahni srpom svojim i nji, jer dodje vreme da se nje, jer se osui ito zemaljsko.
na ka puta mai tetahi atu anahera i te whare tapu, he nui tona reo ki te karanga ki tera e noho ra i runga i te kapua, akina iho tau toronaihi, kotia; kua tae hoki te wa e kokoti ai: kua maroke ke hoki te witi o te ao
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i kad on dodje do lehije, filisteji ga sretoe vièuæi od radosti; a duh gospodnji sidje na nj, i ua na rukama njegovim postae kao konci izgoreli od vatre, i spadoe sveze s ruku njegovih.
i tona taenga ki rehi, na ka hamama nga pirihitini i te tutakitanga ki a ia. ko te tino putanga o te wairua o ihowa ki runga ki a ia: na rite tonu nga taura i ona ringa ki te muka kua wera i te ahi; harotu noa iho nga here o ona ringa
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vièuæi: pomagajte, ljudi izrailjci! ovo je èovek koji protiv naroda i zakona i protiv ovog mesta uèi sve svuda; pa jo i grke uvede u crkvu i opogani sveto mesto ovo.
ka karanga, e nga tangata o iharaira, awhinatia mai: ko te tangata tenei e whakaako nei i nga tangata katoa o nga wahi katoa ki nga mea whakahe mo te iwi, mo te ture, mo tenei kainga hoki: kua kawea mai ano e ia etahi kariki ki roto ki te temepa ra, a ka noa nei i a ia tenei wahi tapu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: