De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
jadnici...
คุณเลี้ยงพวกมันเพื่อใช้ทำอาหาร ใช่แต่นี่
Última actualización: 2016-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jadnici moji.
โอ้ น่าสงสารกันจัง
Última actualización: 2016-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jadnici su opaki jesi li znao?
แกรู้มั้ย,คนห่วยนี่แหละแข็งแกร่ง
Última actualización: 2016-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ili vi jadnici možete pojesti mene.
นั่นล่ะๆ ไป! ไปซะ!
Última actualización: 2016-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kao da ti jadnici nisu bili dovoljno u nevolji.
เช่นเดียวกับ คนขี้เหล้า เก่าเหล่านี้ไม่ดีไม่ได้มีมันมากพอที่ไม่ดีอยู่แล้ว
Última actualización: 2016-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ovi jadnici su bili napola ludi kad su došli na našu obalu.
ชายผู้น่าสงสารเหล่านี้ได้เสียสติไปกว่าครึ่ง เมื่อเขามาถึงฝั่งของเรา
Última actualización: 2016-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nisu baš izgledali sretni zadnji put kad sam ih vidio, jadnici.
-เห็นพวกเด็กแฝดบ้างไหม พวกเขาดูไม่ค่อยร่าเริงเลยครับ น่าสงสาร
Última actualización: 2016-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nisam te nikad vidjela tako neodgojenu. -pa, nisu oni mali jadnici.
-แม่ไม่คิดว่าลูกจะไม่มีมารยาทอย่างนี้
Última actualización: 2016-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i pevću "on my own" iz čuvenog brodvejskog klasika "jadnici".
หนูจะร้องเพลง "on my own" จากละครเพลงอมตะ เลส์ เมส
Última actualización: 2016-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
- jesmo li za partiju, jadnici? nije baš bila neka tvrđava tajni. ha-ha!
นั่นมันไม่เห็นยากเหมือน ห้องแห่งความลับใช่มั้ย? เดินถอยกลับหนึ่งช่อง
Última actualización: 2016-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
prije su samo hetero bivši nogometaši hodali hodnicima srednjih škola nakon mature, ali ti si dokazao da i gay bivši zboraši mogu biti depresivni jadnici koji se očajnički drže prošlosti.
สามารถเดินโอดครวญถึงอดีตได้เหมือนกัน ผมไม่ได้โอดครวญนะครับ ผมมีเรียนที่วิทยาลัยชุมชนแอลเลน
Última actualización: 2016-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad: