De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
me koheda
koheda
Última actualización: 2023-07-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
koheda
koheda
Última actualización: 2024-02-13
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
oya koheda
Última actualización: 2023-11-15
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
koheda tiyenne
koheda tyenne
Última actualización: 2023-07-21
Frecuencia de uso: 8
Calidad:
moko me
moko
Última actualización: 2023-08-24
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
give me.
give me.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
marry me
Última actualización: 2023-07-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
excuse me.
excuse me.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
u miss me?
text me when you miss me
Última actualización: 2023-02-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
"take me away...
"take me away...
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
oya kaduwela koheda inne
oya kaduwela koheda inne
Última actualización: 2020-08-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
oba jeewath wanne koheda
you are welcome
Última actualización: 2021-05-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
oya koheda jeewath wenne
if you have any questions, please feel free to contact me
Última actualización: 2021-10-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mn ahuwe oya koheda keyala
mn ahuwe oya koheda keyala 😐
Última actualización: 2020-10-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
oya koheda koheda jeewath wenne
oya koheda jeewath wenne
Última actualización: 2023-10-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
me oyada ane
Última actualización: 2021-02-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ah, forgive me.
ah, forgive me.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
me thana kohefa
me koheda
Última actualización: 2020-07-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kauda me ude pandara
ude pandara
Última actualización: 2024-05-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: