Usted buscó: akaingia (Suajili - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swahili

German

Información

Swahili

akaingia

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Suajili

Alemán

Información

Suajili

basi musa akaingia khofu nafsi yake.

Alemán

dann ängstigte sich insgeheim, musa.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

kisha alirudi nyuma, akaingia kufanya juhudi.

Alemán

dann kehrte er den rücken und eilte davon.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

na akaingia kitaluni kwake, naye hali anajidhulumu nafsi yake.

Alemán

und er betrat seinen garten, indem er sich selbst unrecht tat.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

akaingia katika kupigiwa kura, na akawa katika walio shindwa.

Alemán

dann loste er, dann war er von den verlierern,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

simoni petro naye akaja akimfuata, akaingia kaburini; humo akaona sanda,

Alemán

da kam simon petrus ihm nach und ging hinein in das grab und sieht die leinen gelegt,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

kama mnamcha mungu basi msiregeze sauti zenu, akaingia tamaa mwenye maradhi katika moyo wake.

Alemán

also meidet schmeichlerisches beim sprechen, damit nicht derjenige, in dessen herzen krankheit ist, begierig wird.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

baada ya muda wa saa tatu hivi, mke wake, bila kufahamu mambo yaliyotukia, akaingia mle ndani.

Alemán

und es begab sich über eine weile, bei drei stunden, daß sein weib hineinkam und wußte nicht, was geschehen war.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

wakafika mjini kafarnaumu, na mara ilipofika sabato, yesu akaingia katika sunagogi, akaanza kufundisha.

Alemán

und sie gingen gen kapernaum; und alsbald am sabbat ging er in die schule und lehrte.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

mfarisayo mmoja alimwalika yesu kula chakula nyumbani kwake. akaingia nyumbani mwa huyo mfarisayo, akakaa kula chakula.

Alemán

es bat ihn aber der pharisäer einer, daß er mit ihm äße. und er ging hinein in des pharisäers haus und setzte sich zu tisch.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

kama mnamcha mungu basi msiregeze sauti zenu, akaingia tamaa mwenye maradhi katika moyo wake. na semeni maneno mema.

Alemán

wenn ihr gottesfürchtig seid, dann seid nicht unterwürfig im reden, damit nicht derjenige, in dessen herzen krankheit ist, begehrlich wird, sondern sagt geziemende worte.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

akaruka, akasimama na kuanza kutembea. halafu akaingia pamoja nao hekaluni, akitembea na kurukaruka huku akimtukuza mungu.

Alemán

sprang auf, konnte gehen und stehen und ging mit ihnen in den tempel, wandelte und sprang und lobte gott.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

pilato akaingia tena ndani ya ikulu, akamwita yesu na kumwuliza: "ati wewe ndiye mfalme wa wayahudi?"

Alemán

da ging pilatus wieder hinein ins richthaus und rief jesus und sprach zu ihm: bist du der juden könig?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

akaingia ndani, akawaambia, "mbona mnapiga kelele na kulia? msichana hakufa, amelala tu."

Alemán

und er ging hinein und sprach zu ihnen: was tummelt und weinet ihr? das kind ist nicht gestorben, sondern es schläft. und sie verlachten ihn.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

na akaingia mjini wakati wa kughafilika wenyeji wake, na akakuta humo watu wawili wanapigana - mmoja ni katika wenzake, na mwengine katika maadui zake.

Alemán

und er betrat die stadt um eine zeit, da ihre bewohner in einem zustand der unachtsamkeit waren; und er fand da zwei männer, die miteinander kämpften. der eine war von seiner eigenen partei und der andere von seinen feinden.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

kisha yesu aliwaaga wale watu, akaingia nyumbani. wanafunzi wake wakamwendea, wakamwambia, "tufafanulie ule mfano wa magugu shambani."

Alemán

da ließ jesus das volk von sich und kam heim. und seine jünger traten zu ihm und sprachen: deute uns das geheimnis vom unkraut auf dem acker.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

basi, wakafika yerusalemu. yesu akaingia hekaluni, akaanza kuwafukuza nje watu waliokuwa wanauza na kununua vitu humo ndani. akazipindua meza za wale waliokuwa wakibadilishana fedha na viti vya wale waliokuwa wakiuza njiwa.

Alemán

und sie kamen gen jerusalem. und jesus ging in den tempel, fing an und trieb aus die verkäufer und käufer in dem tempel; und die tische der wechsler und die stühle der taubenkrämer stieß er um,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

na akaingia mjini wakati wa kughafilika wenyeji wake, na akakuta humo watu wawili wanapigana - mmoja ni katika wenzake, na mwengine katika maadui zake. yule mwenzake alimtaka msaada kumpiga adui yake.

Alemán

und (eines tages) trat er in die stadt, ohne von ihren einwohnern bemerkt zu werden, dann fand er zwei männer, die gegeneinander kämpften, dieser gehörte seiner partei an und jener war von seinen feinden, dann bat ihn derjenige, der seiner partei angehörte, um hilfe gegen denjenigen, der von seinen feinden war, dann schlug musa mit der faust auf ihn, dann tötete er ihn.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

basi, anania akaenda, akaingia katika hiyo nyumba. kisha akaweka mikono yake juu ya saulo, akasema, "ndugu saulo, bwana ambaye ndiye yesu mwenyewe aliyekutokea ulipokuwa njiani kuja hapa, amenituma ili upate kuona tena na kujazwa roho mtakatifu."

Alemán

und ananias ging hin und kam in das haus und legte die hände auf ihn und sprach: lieber bruder saul, der herr hat mich gesandt (der dir erschienen ist auf dem wege, da du her kamst), daß du wieder sehend und mit dem heiligen geist erfüllt werdest.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,591,695 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo