Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
akafunga siku arubaini mchana na usiku, na mwishowe akaona njaa.
und da er vierzig tage und vierzig nächte gefastet hatte, hungerte ihn.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tulimuahidi musa masiku thalathini na tukayatimiza kwa kumi; ikatimia miadi ya mola wake mlezi masiku arubaini.
und wir gaben musa eine verabredung auf dreißig nächte und machten sie mit (weiteren) zehn voll. so vervollständigte sich die festgesetzte zahl seines herrn auf vierzig nächte.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hata anapo fika utu uzima wake, na akafikilia miaka arubaini, husema: mola wangu mlezi!
dann als er seine reife erreichte und vierzig jahre alt wurde, sagte er: "mein herr!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
akakaa huko siku arubaini akijaribiwa na shetani. alikuwa huko pamoja na wanyama wa porini, nao malaika wakawa wanamtumikia.
und er war allda in der wüste tage und ward versucht von dem satan und war bei den tieren, und die engel dienten ihm.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na tulipo muahidi musa masiku arubaini, kisha mkachukua ndama (mkamuabudu) baada yake, na mkawa wenye kudhulumu.
und (erinnere daran), als wir musa ein versprechen für vierzig tage gaben, dann nahmt ihr euch das kalb (als götzen) in dessen (abwesenheit), während ihr unrecht-begehende wart.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(mwenyezi mungu) akasema: basi nchi hiyo wameharimishiwa muda wa miaka arubaini, watakuwa wakitanga-tanga katika ardhi.
er (allah) sagte: "gewiß, so soll es ihnen denn für vierzig jahre verwehrt sein, (während derer) sie auf der erde umherirren.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
hata anapo fika utu uzima wake, na akafikilia miaka arubaini, husema: mola wangu mlezi! niwezeshe nishukuru neema zako ulizo nineemesha mimi na wazazi wangu, na nitende mema unayo yapenda.
und ihn zu tragen und ihn zu entwöhnen erfordert dreißig monate, bis er dann, wenn er seine vollkraft erlangt und vierzig jahre erreicht hat, sagt: "mein herr, sporne mich an, dankbar zu sein für deine gnade, die du mir und meinen eltern erwiesen hast, und (sporne mich an,) rechtes zu wirken, das dir wohlgefallen mag.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible