Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
nini mpya
አዲስ ነገር አለ
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wanaulizana nini ?
ከምን ነገር ይጠያየቃሉ ?
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
basi wana nini hawaamini ?
የማያምኑት ለእነርሱ ምን አላቸው ?
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mna nini ? mnahukumu vipi ?
ለእናንተ ምን ( አስረጅ ) አላችሁ ? እንዴት ትፈርዳላችሁ ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nini hilo tukio la haki ?
አረጋጋጪቱም ( እርሷ ) ምንድን ናት !
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mna nini ? mbona hamsaidiani ?
( ለእነርሱም ) « የማትረዳዱት ለእናንተ ምን አላችሁ ? ( ይባላሉ ) ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
basi wana nini hata wanapuuza onyo hili ?
ከግሣጼዬም ( ከቁርኣን ) የሚያፈገፍጉት ለእነርሱ ምን አልላቸው ?
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na nini kitakujuulisha pengine yeye atatakasika ?
ምን ያሳውቅሃል ? ( ከኀጢአቶቹ ) ሊጥራራ ይከጀላል ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ameangamia mwanaadamu ! nini kinacho mkufurisha ?
ሰው ተረገመ ፤ ምን ከሓዲ አደረገው ?
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
akasema : hebu nini amri yenu , enyi wajumbe ?
« እናንተ መልክተኞች ሆይ ! ኧረ ለመኾኑ ነገራችሁ ምንድን ነው » አለ ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
akasema : nini hali ya karne za kwanza ?
( ፈርዖንም ) « የመጀመሪያይቱ ዘመናት ሕዝቦች ኹኔታ ምንድን ነው » አለ ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
umati wa watu ukamwuliza, "tufanye nini basi?"
ሕዝቡም። እንግዲህ ምን እናድርግ? ብለው ይጠይቁት ነበር።
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
alipo mwambia baba yake na kaumu yake : mnaabudu nini ?
ለአባቱና ለሕዝቦቹ « ምንን ትግገዛላችሁ » ባለ ጊዜ ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
akasema : basi ujumbe wenu ni nini , enyi mlio tumwa ?
« እናንተ መልክተኞች ሆይ ! ታዲያ ነገራችሁ ምንድን ነው ? » አላቸው ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
( musa ) akasema : ewe msamaria ! unataka nini ?
( ሙሳ ) « ሳምራዊው ሆይ ! ነገርህም ምንድን ነው » አለ ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mbora wao akasema : sikukwambieni , kwa nini hamumtakasi mwenyezi mungu ?
ትክክለኛቸው « ለእናንተ አላህን ለምን አታጠሩም አላልኳችሁምን ? » አላቸው ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na kwa nini mlipo yasikia msiseme : haitufalii kuzungumza haya . subhanak umetakasika !
በሰማችሁትም ጊዜ በዚህ ልንናገር ለእኛ አይገባንም ፡ ፡ ጥራት ይገባህ ፡ ፡ ይህ ከባድ ቅጥፈት ነው ፤ አትሉም ነበርን
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na walisema : kwa nini hakutuletea muujiza kutoka kwa mola wake mlezi ? je !
« ከጌታውም በኾነ ተዓምር አይመጣንምን » አሉ በመጀመሪያዎቹ ጽሑፎች ውስጥ ያለችው ማስረጃ አልመጣቻቸውምን
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nao watoza ushuru wakaja pia ili wabatizwe, wakamwuliza, "mwalimu, tufanye nini?"
ቀራጮችም ደግሞ ሊጠመቁ መጥተው። መምህር ሆይ፥ ምን እናድርግ? አሉት።
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
"basi, msiwe na wasiwasi: tutakula nini, tutakunywa nini, tutavaa nini!
እንግዲህ። ምን እንበላለን? ምንስ እንጠጣለን? ምንስ እንለብሳለን? ብላችሁ አትጨነቁ፤
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible