Usted buscó: hadithi (Suajili - Chino (Simplificado))

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Suajili

Chino (Simplificado)

Información

Suajili

hadithi

Chino (Simplificado)

叙事

Última actualización: 2014-10-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Suajili

je! imekufikia hadithi ya musa?

Chino (Simplificado)

穆萨的故事已来临你了吗?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Suajili

na je! imekufikia hadithi ya musa?

Chino (Simplificado)

你已听到穆萨的故事了吗?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Suajili

watakataa kuusikia ukweli, watageukia hadithi za uongo.

Chino (Simplificado)

並 且 掩 耳 不 聽 真 道 、 偏 向 荒 渺 的 言 語

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Suajili

je! imekufikia hadithi ya wageni wa ibrahim wanao hishimiwa?

Chino (Simplificado)

关于易卜拉欣的受优待的宾客的故事,已来临你了吗?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Suajili

wasiendelee kushikilia hadithi tupu za kiyahudi na maagizo ya kibinadamu yanayozuka kwa watu walioukataa ukweli.

Chino (Simplificado)

不 聽 猶 太 人 荒 渺 的 言 語 、 和 離 棄 真 道 之 人 的 誡 命

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Suajili

haya haya tuliahidiwa sisi na baba zetu zamani. hayakuwa haya ila ni hadithi za uwongo za watu wa kale.

Chino (Simplificado)

我们和我们的祖先,以前确已听过这一类的恐吓,这个只是古人的神话。

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Suajili

lakini achana na hadithi zile zisizo za kidini na ambazo hazina maana. jizoeshe kuishi maisha ya uchaji wa mungu.

Chino (Simplificado)

只 是 要 棄 絕 那 世 俗 的 言 語 、 和 老 婦 荒 渺 的 話 、 在 敬 虔 上 操 練 自 己

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Suajili

hizi aya za mwenyezi mungu tunakusomea kwa haki; basi hadithi gani watakayo iamini baada ya mwenyezi mungu na aya zake?

Chino (Simplificado)

这些是真主的迹象,我本真理而对你叙述它。在真主的训辞和迹象之后,你们还要信什么训辞呢?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Suajili

na wanapo ambiwa: kateremsha nini mola wenu mlezi? husema: hadithi za kubuni za watu wa kale!

Chino (Simplificado)

有人問他們:「你們的主曾降示甚麼?」他們說:古人的神話。

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Suajili

waambie waachane na zile hadithi tupu na orodha ndefu za mababu, ambazo huleta tu ubishi, wala haviwajengi watu katika mpango ujulikanao kwa imani.

Chino (Simplificado)

也 不 可 聽 從 荒 渺 無 憑 的 話 語 、 和 無 窮 的 家 譜 . 這 等 事 只 生 辯 論 、 並 不 發 明   神 在 信 上 所 立 章 程

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Suajili

kwa tamaa yao mbaya watajipatia faida kwa kuwaambieni hadithi za uongo. lakini kwa muda mrefu sasa hakimu wao yu tayari, na mwangamizi wao yu macho!

Chino (Simplificado)

他 們 因 有 貪 心 、 要 用 捏 造 的 言 語 、 在 你 們 身 上 取 利 . 他 們 的 刑 罰 、 自 古 以 來 並 不 遲 延 、 他 們 的 滅 亡 也 必 速 速 來 到 。 〔 原 文 作 也 不 打 盹

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Suajili

na wanapo somewa aya zetu, wao husema: tumesikia. na lau tungeli penda tunge sema kama haya. haya si chochote ila hadithi za watu wa kale tu.

Chino (Simplificado)

当别人对他们宣读我的迹象的时候,他们说:我们确已听见过了,假若我们意欲,我们必说出与此相似的文词来;这只是古人的(神话)。

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Suajili

kisha tukawatuma mitume wetu, mmoja baada ya mmoja. kila umma alipo wafikia mtume wao walimkanusha. tukawafuatanisha hawa baada ya hawa, na tukawafanya ni hadithi za kusimuliwa. wakapotelea mbali watu wasio amini.

Chino (Simplificado)

然后,我陆续地派遣我的众使者,每个族的使者来临他们时,他们都否认他,故我使他们相继灭亡,而使他们的事迹变成话柄。不信道的民众已遭毁灭。

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Suajili

mwenyezi mungu ameteremsha hadithi nzuri kabisa, kitabu chenye kufanana na kukaririwa; husisimua kwacho ngozi za wenye kumkhofu mola wao mlezi. kisha ngozi zao na nyoyo zao hulainika kwa kumkumbuka mwenyezi mungu. huo ndio uwongofu wa mwenyezi mungu, na kwa huo humwongoa amtakaye. na ambaye ameachwa na mwenyezi mungu kupotea, basi hapana wa kumwongoa.

Chino (Simplificado)

真主曾降示最美的訓辭,就是前後一律、反複叮嚀的經典;畏懼主的人,為他而戰慄,然後,為記憶真主而安靜。那是真主的正道,他用來引導他所意欲引導者,真主使誰迷誤,誰就沒有向導。

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
7,792,737,457 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo