Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
"nakwambia simama, chukua mkeka wako uende nyumbani!"
"jeg siger dig: stå op, tag din seng, og gå til dit hus!"
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
kweli nakwambia, hutatoka humo mpaka umemaliza kulipa senti ya mwisho.
sandelig, siger jeg dig, du skal ingenlunde komme ud derfra, førend du får betalt den sidste hvid.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hakika hutatoka huko nakwambia, mpaka utakapomaliza kulipa senti ya mwisho."
jeg siger dig: du skal ingenlunde komme ud derfra, førend du får betalt endog den sidste skærv."
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
yesu akamwambia, "nakwambia kwa hakika, leo utakuwa pamoja nami peponi."
og han sagde til ham: "sandelig, siger jeg dig, i dag skal du være med mig i paradiset."
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
nakwambia, mara tu niliposikia sauti yako, mtoto mchanga tumboni mwangu aliruka kwa furaha.
thi se, da din hilsens røst nåede mine Øren, sprang fosteret i mit liv med fryd.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
yesu aliposikia hayo akamwambia yairo, "usiogope; amini tu, naye atapona."
men da jesus hørte det, svarede han ham: "frygt ikke; tro blot; så skal hun blive frelst."
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
yesu akamwambia, "kweli nakwambia, mtu asipozaliwa upya hataweza kuuona ufalme wa mungu."
jesus svarede og sagde til ham: "sandelig, sandelig, siger jeg dig. uden nogen bliver født på ny, kan han ikke se guds rige."
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
nakwambia kweli, hutaniona tena mpaka wakati utakaposema: abarikiwe huyo ajaye kwa jina la bwana."
thi jeg siger eder: i skulle ingenlunde se mig fra nu af, indtil i sige: velsignet være den, som kommer, i herrens navn!"
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
lakini, bila kujali walichosema, yesu akamwambia mkuu wa sunagogi, "usiogope, amini tu."
men jesus hørte det ord, som blev sagt, og han siger til synagogeforstanderen: "frygt ikke, tro blot!"
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
yesu akamjibu, "kweli nakwambia, mtu asipozaliwa kwa maji na roho, hawezi kamwe kuingia katika ufalme wa mungu.
jesus svarede: "sandelig, sandelig, siger jeg dig, uden nogen bliver født af vand og Ånd, kan han ikke komme ind i guds rige.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
yesu akamwambia, "kweli nakwambia, usiku huu, kabla jogoo hajawika mara mbili, utanikana mara tatu."
og jesus siger til ham: "sandelig siger jeg dig, i dag, i denne nat, førend hanen galer to gange, skal du fornægte mig tre gange."
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
yesu akajibu, "je, uko tayari kweli kufa kwa ajili yangu? kweli nakwambia, kabla jogoo hajawika utanikana mara tatu!"
jesus svarer: "vil du sætte dit liv til for mig? sandelig, sandelig, siger jeg dig, hanen skal ikke gale, førend du har fornægtet mig tre gange."
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
kisha akamshika mkono, akamwambia, "talitha, kumi," maana yake, "msichana, nakwambia, amka!"
og han tager barnet ved hånden og siger til hende: "talitha kumi!" hvilket er udlagt: "pige, jeg siger dig, stå op!"
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
kisha akamwambia thoma, "lete kidole chako hapa uitazame mikono yangu; lete mkono wako ukautie ubavuni mwangu. usiwe na mashaka, ila amini!"
derefter siger han til thomas: "ræk din finger hid, og se mine hænder, og ræk din hånd hid, og stik den i min side, og vær ikke vantro, men troende!"
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.