De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
basi, msishirikiane nao.
derfor, bliver ikke meddelagtige med dem!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
basi, wako mashahidi watatu:
thi tre ere de, som vidne:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
basi, farijianeni kwa maneno haya.
så trøster hverandre med disse ord!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
basi, hao wanafunzi wakarudi nyumbani.
da gik disciplene atter bort til deres hjem.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
basi, wakaondoka, wakahubiri watu watubu.
og de gik ud og prædikede, at man skulde omvende sig.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
basi, wayahudi wakachukua mawe ili wamtupie.
da toge jøderne atter sten op for at stene ham.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
basi, wakaenda, wakakuta sawa kama alivyowaambia.
men de udsendte gik hen og fandt det, ligesom han havde sagt dem.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tuseme nini basi, juu ya abrahamu baba yetu?
hvad skulle vi da sige, at vor stamfader abraham har vundet efter kødet?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
basi, huduma ya roho ina utukufu mkuu zaidi.
hvorledes skal da ikke Åndens tjeneste end mere være i herlighed?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ikinilazimu kujivuna, basi, nitajivunia udhaifu wangu.
dersom jeg skal rose mig, da vil jeg rose mig af min magtesløshed.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
basi, pilato akaamuru yesu achukuliwe, apigwe viboko.
nu tog da pilatus jesus og lod ham hudstryge.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
basi, msikubalie kitu mnachokiona kuwa kwenu ni kitu chema kidharauliwe.
lader derfor ikke eders gode blive bespottet!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kama mwaweza kukubali basi, yohane ndiye eliya ambaye angekuja.
og dersom i ville tage imod det: han er elias, som skal komme.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
basi, wakafika katika nchi ya wagerase, ng'ambo ya ziwa.
og de kom over til hin side af søen til gerasenernes land.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
basi, yesu akamwambia yule mwanamke, "umesamehewa dhambi zako."
men han sagde til hende: "dine synder ere forladte!"
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
"aliye na masikio, basi, na ayasikie yale roho anayoyaambia makanisa!
den, som har Øre, høre, hvad Ånden siger til menighederne!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
maana nikiwahuzunisha ninyi, basi, ni nani atakayenifariji? ni walewale niliowahuzunisha!
thi dersom jeg bedrøver eder, hvem er da den, som gør mig glad, uden den, som bedrøves af mig?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"basi, msiwe na wasiwasi: tutakula nini, tutakunywa nini, tutavaa nini!
derfor må i ikke bekymre eder og sige: hvad skulle vi spise? eller: hvad skulle vi drikke? eller: hvormed skulle vi klæde os?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
basi, yesu alipowaambia: "mimi ndiye", wakarudi nyuma, wakaanguka chini.
som han da sagde til dem: "det er mig," vege de tilbage og faldt til jorden.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible