Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kisha wakampeleka huyo mtu aliyekuwa kipofu kwa mafarisayo.
llevaron ante los fariseos al que antes era ciego
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kisha, wote kwa jumla, wakasimama, wakampeleka yesu mbele ya pilato.
entonces, levantándose toda la multitud de ellos, le llevaron a pilato
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
baada ya kumdhihaki, wakamvua lile joho, wakamvika nguo zake, kisha wakampeleka kumsulubisha.
y cuando se habían burlado de él, le quitaron el manto, le pusieron sus propios vestidos y le llevaron para crucificarle
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
basi, hao askari walimchukua paulo kama walivyoamriwa; wakampeleka usiku uleule mpaka antipatri.
por tanto, de acuerdo con las órdenes que habían recibido, los soldados tomaron a pablo y le llevaron de noche a antípatris
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
basi, wakampeleka yesu kwa kuhani mkuu ambapo makuhani wakuu wote, wazee na walimu wa sheria walikuwa wamekutanika.
llevaron a jesús ante el sumo sacerdote; y se reunieron con él todos los principales sacerdotes, los ancianos y los escribas
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hivyo walimchukua paulo, wakampeleka areopago, wakasema, "tunataka kujua jambo hili jipya ulilokuwa unazungumzia.
ellos le tomaron y le llevaron al areópago diciendo: --¿podemos saber qué es esta nueva doctrina de la cual hablas
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
wakasimama, wakamtoa nje ya mji wao uliokuwa umejengwa juu ya kilima, wakampeleka mpaka kwenye ukingo wa kilima hicho ili wamtupe chini.
y se levantaron y le echaron fuera de la ciudad. luego le llevaron hasta un precipicio del monte sobre el cual estaba edificada su ciudad, para despeñarle
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kulipopambazuka, makuhani wakuu walifanya shauri pamoja na wazee, walimu wa sheria na baraza lote, wakamfunga yesu pingu, wakampeleka na kumkabidhi kwa pilato.
y luego, muy de mañana, cuando los principales sacerdotes ya habían consultado con los ancianos, con los escribas y con todo el sanedrín, después de atar a jesús, le llevaron y le entregaron a pilato
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wakampeleka. mara tu huyo pepo alipomwona yesu, alimtia mtoto kifafa, naye mtoto akaanguka chini, akagaagaa na kutoka povu kinywani. yesu akamwuliza baba yake huyo mtoto,
se lo trajeron; y cuando el espíritu le vio, de inmediato sacudió al muchacho, quien cayó en tierra y se revolcaba, echando espumarajos
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: