Usted buscó: wafu (Suajili - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swahili

French

Información

Swahili

wafu

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Suajili

Francés

Información

Suajili

"je tunathubutu kuomboleza wafu?

Francés

osons-nous pleurer la mort?

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

lakini mungu alimfufua kutoka wafu.

Francés

mais dieu l`a ressuscité des morts.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

je! huyo hakuwa ni muweza wa kufufua wafu?

Francés

celui-là [allah] n'est-il pas capable de faire revivre les morts?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

basi hali kadhaalika tunavyo wafufua wafu, ili mpate kukumbuka.

Francés

ainsi ferons-nous sortir les morts. peut-être vous rappellerez-vous.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

aliyomfufua nayo kristo kutoka wafu, akamketisha kulia kwake mbinguni.

Francés

il l`a déployée en christ, en le ressuscitant des morts, et en le faisant asseoir à sa droite dans les lieux célestes,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

kwa sasa ninaona damu kwenye kibandiko hicho, ninasikia kilio cha wafu.

Francés

maintenant je vois du sang sur ces étiquettes et j'entends pleurer les morts.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

kama hujui lolote linaloihusu kongo, waache wafu wapumzike kwa amani!

Francés

si vous ne connaissez rien du congo, laissez ses morts tranquilles !

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

hakika sisi tunawafufua wafu, na tunayaandika wanayo yatanguliza, na wanayo yaacha nyuma.

Francés

c'est nous qui ressuscitons les morts et écrivons ce qu'ils ont fait [pour l'au-delà] ainsi que leurs traces.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

basi hakika huyo ndiye bila ya shaka mwenye kuhuisha wafu. na yeye ni muweza wa kila kitu.

Francés

c'est lui qui fait revivre les morts et il est omnipotent.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

bila ya shaka aliye ihuisha ardhi ndiye atakaye huisha wafu. hakika yeye ni muweza wa kila kitu.

Francés

celui qui lui redonne la vie est certes celui qui fera revivre les morts, car il est omnipotent.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

(walikuwa bado hawajaelewa maandiko matakatifu yaliyosema kwamba ilikuwa lazima afufuke kutoka wafu).

Francés

car ils ne comprenaient pas encore que, selon l`Écriture, jésus devait ressusciter des morts.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

isipokuwa tu maneno haya niliyosema niliposimama mbele yao: mnanihukumu leo hii kwa sababu ya kushikilia kwamba wafu watafufuliwa!"

Francés

à moins que ce ne soit uniquement de ce cri que j`ai fait entendre au milieu d`eux: c`est à cause de la résurrection des morts que je suis aujourd`hui mis en jugement devant vous.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

nakuamuru mbele ya mungu, na mbele ya kristo yesu atakayewahukumu watu walio hai na wafu, na kwa sababu anakuja kutawala akiwa mfalme:

Francés

je t`en conjure devant dieu et devant jésus christ, qui doit juger les vivants et les morts, et au nom de son apparition et de son royaume,

Última actualización: 2023-12-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Suajili

ndivyo ilivyo kuhusu ufufuo wa wafu. kama vile mbegu, mwili huzikwa ardhini ukiwa katika hali ya kuharibika, lakini hufufuliwa katika hali ya kutoharibika.

Francés

ainsi en est-il de la résurrection des morts. le corps est semé corruptible; il ressuscite incorruptible;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

anaorodhesha sababu chache : 1) baadhi ya walagasi huwinda na kula popo na wanyama wengine 2) kwa sababu ya famadihana, a mila ya kuwafukua wafu kutoka kwenye makaburi yao.

Francés

léa ratsiazo à antananarivo met en doute la capacité réelle du pays à contrecarrer l'arrivée potentielle d'ebola à madagascar en se basant sur un évennement récent dans un hôpital de la capitale :

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,790,587,012 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo