Preguntar a Google

Usted buscó: mkamateni (Suajili - Inglés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Suajili

Inglés

Información

Suajili

(Itasemwa:) Mkamateni na mtupeni katikati ya Jahannamu!

Inglés

"Seize him and drag him into the depths of Hell," (it will be said),

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

(Itasemwa:) Mkamateni na mtupeni katikati ya Jahannamu!

Inglés

'Seize him and drag him into the center of Hell.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

(Itasemwa:) Mkamateni na mtupeni katikati ya Jahannamu!

Inglés

'Take him, and thrust him into the midst of Hell,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

(Itasemwa:) Mkamateni na mtupeni katikati ya Jahannamu!

Inglés

(A voice will cry: "Seize ye him and drag him into the midst of the Blazing Fire!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

(Itasemwa:) Mkamateni na mtupeni katikati ya Jahannamu!

Inglés

(And it will be said): Take him and drag him to the midst of hell,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

(Itasemwa:) Mkamateni na mtupeni katikati ya Jahannamu!

Inglés

(It will be said of such sinners), "Seize them and drag them into the middle of hell.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

(Itasemwa:) Mkamateni na mtupeni katikati ya Jahannamu!

Inglés

(It will be said) "Seize him and drag him into the midst of blazing Fire,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

(Itasemwa:) Mkamateni na mtupeni katikati ya Jahannamu!

Inglés

Lay hold of him, and drag him Unto the midst of the Flaming Fire.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

(Itasemwa:) Mkamateni na mtupeni katikati ya Jahannamu!

Inglés

Seize him and drag him into the midst of Hell!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

(Itasemwa:) Mkamateni na mtupeni katikati ya Jahannamu!

Inglés

Seize him, then drag him down into the middle of the hell;

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

(Itasemwa:) Mkamateni na mtupeni katikati ya Jahannamu!

Inglés

[A voice will cry], "Seize him and drag him into the midst of Hell.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

(Itasemwa:) Mkamateni na mtupeni katikati ya Jahannamu!

Inglés

[It will be commanded], "Seize him and drag him into the midst of the Hellfire,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

(Itasemwa:) Mkamateni na mtupeni katikati ya Jahannamu!

Inglés

[The keepers of hell will be told,] ‘Seize him and drag him to the middle of hell,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

(Itasemwa:) Mkamateni na mtupeni katikati ya Jahannamu!

Inglés

“Seize him and drag him to the middle of the Blazing Fire,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

(Itasemwa:) Mkamateni na mtupeni katikati ya Jahannamu!

Inglés

“Seize him, and forcibly drag him right to the blazing fire.”

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

Huyo aliyetaka kumsaliti Yesu, alikuwa amekwisha wapa ishara akisema: "Yule nitakayembusu ndiye; mkamateni."

Inglés

Now he that betrayed him gave them a sign, saying, Whomsoever I shall kiss, that same is he: hold him fast.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

Msaliti Yuda alikuwa amewapa ishara: "Yule nitakayembusu ndiye; mkamateni, mkampeleke chini ya ulinzi."

Inglés

And he that betrayed him had given them a token, saying, Whomsoever I shall kiss, that same is he; take him, and lead him away safely.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo