Preguntar a Google

Usted buscó: watakuambia (Suajili - Inglés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Suajili

Inglés

Información

Suajili

Watakuambia mabedui walio baki nyuma: Yametushughulisha mali yetu na ahali zetu, basi tuombee msamaha.

Inglés

(O Prophet), the bedouins who were left behind say to you: “We were occupied with our goods and families. So ask forgiveness for us.”

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

Watakuambia mabedui walio baki nyuma: Yametushughulisha mali yetu na ahali zetu, basi tuombee msamaha.

Inglés

The Arabs of the desert who had stayed behind will now say to you: "We were occupied with our flocks and herds and families, so ask forgiveness for us.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

Watakuambia mabedui walio baki nyuma: Yametushughulisha mali yetu na ahali zetu, basi tuombee msamaha.

Inglés

The Bedouins who had stayed back [from joining the Prophet in his ‘umrah journey to Makkah] will tell you, ‘Our possessions and families kept us occupied.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

Watakuambia mabedui walio baki nyuma: Yametushughulisha mali yetu na ahali zetu, basi tuombee msamaha.

Inglés

The Bedouins who were left behind will say to thee, 'We were occupied by our possessions and our families; so ask forgiveness for us!'

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

Watakuambia mabedui walio baki nyuma: Yametushughulisha mali yetu na ahali zetu, basi tuombee msamaha.

Inglés

The Desert-Arabs who remained behind will say to you, “Our belongings and our families have preoccupied us, so ask forgiveness for us.”

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

Watakuambia mabedui walio baki nyuma: Yametushughulisha mali yetu na ahali zetu, basi tuombee msamaha.

Inglés

The bedouins who lag behind in taking part in the battle say to you, "Ask forgiveness for us; we were busy with our property and household."

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

Watakuambia mabedui walio baki nyuma: Yametushughulisha mali yetu na ahali zetu, basi tuombee msamaha.

Inglés

The desert Arabs who lagged behind will say to thee: "We were engaged in (looking after) our flocks and herds, and our families: do thou then ask forgiveness for us."

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

Watakuambia mabedui walio baki nyuma: Yametushughulisha mali yetu na ahali zetu, basi tuombee msamaha.

Inglés

Those desert Arabs who remained behind will say to you, "Our belongings and our families kept us occupied, so ask forgiveness for us."

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

Watakuambia mabedui walio baki nyuma: Yametushughulisha mali yetu na ahali zetu, basi tuombee msamaha.

Inglés

Those of the bedouins who lagged behind will say to you: "Our possessions and our families occupied us, so ask forgiveness for us."

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

Watakuambia mabedui walio baki nyuma: Yametushughulisha mali yetu na ahali zetu, basi tuombee msamaha.

Inglés

Those of the dwellers of the desert who were left behind will say to you: Our property and our families kept us busy, so ask forgiveness for us.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

Watakuambia mabedui walio baki nyuma: Yametushughulisha mali yetu na ahali zetu, basi tuombee msamaha.

Inglés

Those of the wandering Arabs who were left behind will tell thee: Our possessions and our households occupied us, so ask forgiveness for us!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

Watakuambia mabedui walio baki nyuma: Yametushughulisha mali yetu na ahali zetu, basi tuombee msamaha.

Inglés

Those who lagged behind of the desert Arabs Will presently say Unto thee: our properties and our households kept us occupied, so ask thou forgiveness for Us.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

Watakuambia mabedui walio baki nyuma: Yametushughulisha mali yetu na ahali zetu, basi tuombee msamaha.

Inglés

Those who remained behind of the bedouins will say to you, "Our properties and our families occupied us, so ask forgiveness for us."

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

Watakuambia mabedui walio baki nyuma: Yametushughulisha mali yetu na ahali zetu, basi tuombee msamaha. Wanasema kwa ndimi zao yasiyo kuwamo katika nyoyo zao.

Inglés

The Bedouins who lagged behind will say to you: 'We were occupied with our possessions and families, so ask Allah to forgive us' But they say with theirtongues what they do not mean in their hearts.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

Watakuambia mabedui walio baki nyuma: Yametushughulisha mali yetu na ahali zetu, basi tuombee msamaha. Wanasema kwa ndimi zao yasiyo kuwamo katika nyoyo zao.

Inglés

The ignorant ones who had stayed behind will now say to you, “Our wealth and our families prevented us from going by keeping us pre-occupied, therefore seek forgiveness for us”; they utter with their tongues what is not in their hearts; say, “So does anyone have any control over you against Allah, if He wills to harm you or provide you benefit?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

Mara nyingi, watakuambia, ‘Samahani, njoo mwezi ujao, tupe muda wa kulitafuta faili lako’ hebu fikiria mtu anakuja kutoka Nsanje kuja kwa Mwanasheria Mkuu mjini Blantyre; anakuja tena kama alivyoahidiwa na anaambiwa asubiri tena kwa wiki moja nyingine, inaghafirisha, au sivyo?

Inglés

Most of the times, they will tell you that ‘Sorry come next month, give us time to look for it’. Now Imagine a person is coming from Nsanje to the AG’s office in Blantyre; he comes again as per the arrangement and is told that he should wait for another week, very frustrating isn’t it?

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo