De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
mradi huo ulianza mwezi aprili 2010, ukiongozwa na map kibera pamoja na kibera community development agenda (kcoda).
the project started in april 2010, spearheaded by map kibera and kibera community development agenda (kcoda).
vijana wa kibera, kenya, kitongoji ambacho kinajulikana kwa baadhi kama eneo kubwa la hovyo zaidi ya yote barani afrika, wamedhamiria kuonesha sura nyingine ya mahali wanapoishi.
young people in kibera, kenya, which is known to some as africa's largest slum, are determined to show a different face of the place where they live.
mnamo mwaka wa 2012 katika mkutano wa mkuu wa global voices nairobi, rising voices ikishirikiana na mfuko wa kibera na mtandao wa habari wa kibera iliwakutanisha waandishi wa global voices na wanajamii wa kibera kujaribu kushiriki shughuli za uandishi wa kiraia katika eneo la kibera.
in 2012, during the globalvoices summit in nairobi, rising voices partnered with map kibera trust and kibera news network to bring together members of the global voices community and groups in kibera to share experiences and to participate in a joint citizen journalism activity.
hii ni hadithi ya kusisimua ya mapenzi kati ya sam, anayetoka kibera, makazi ya masikini kwenye jiji la nairobi, kenya, na alissa, anayetoka minnesota, marekani:
this is a fascinating love story between sam from kibera, a slum in the city of nairobi, kenya and alissa from minnesota, usa:
hizi ni picha kadhaa zinazosimulia maisha ya wanadamu wa kibera: http://humansofkibera.tumblr.com/post/124841786775/alfred-majiga-when-we-vote-as-citizens
here's a selection of images and stories from humans of kibera: http://humansofkibera.tumblr.com/post/124841786775/alfred-majiga-when-we-vote-as-citizens