Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
unajua lugha gani?
what language do you know
Última actualización: 2022-01-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
msumbiji: je, ni lugha ngapi zinazungumzwa nchini?
mozambique: how many languages are spoken in the country? · global voices
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kwa siku gani hiyo wamewekewa muda huo?
for what day are these (portents) deferred?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
lugha ya huyo wanaye muelekezea ni ya kigeni, na hii ni lugha ya kiarabu mbayana.
but the tongue of him they allude to is foreign, while this is a clear arabic tongue.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hizi ni lugha za kweli na zinaonyesha uwezo zaidi ya ki-manx na ki-tirahi.
these are real languages and show a lot more vitality than manx and tirahi.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
watafiti wa lugha wamegundua kuwa watoto wanaozungumza lugha zaidi ya moja wanafanya vizuri zaidi kitaaluma kuliko watoto wanaofahamu lugha moja tu, bila kujali ni lugha gani.
language researchers have also found that children who speak more than one language exhibit better academic performance than children who know only one language, regardless of what that language is.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
lugha ya ki-galisia inasikika kama vile ni mchanganyiko wa kihispania na kireno, kana kwamba ni lugha iliyotokana na kireno na kuboreshwa na misamiati na lafudhi za kihispania.
the galician sounds like a cross between spanish and portuguese, somewhat like a dialect originated from the second and enriched with vocabulary and accent of the first.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
suala la kwanza ni kudhani kwamba "lugha inayozungumzwa zaidi kwenye nchi yoyote huwa wazi; mara nyingi, ni lugha ya taifa husika."
the first issue is assuming that "the most spoken language in any country is often obvious; usually, it’s the official language of the country."
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
elimu katika karne ya 21 yahitaji kushughulikia masuala ambayo hayakuwa bayana siku za nyuma, kama vile wapi unapotaka kuishi au kufanya kazi, kwa kutumia lugha gani au kwa utamaduni upi unaweza kujisikia vyema, unawezaje kujenga maisha yako ya kazi mara kadhaa,...
the 21st century educations demands posing again some issues that were not evident in the past, as where do you want to live or work, with what languages or with what cultures you'l be more comfortable of related, how will you professionally rebuild your working life several times,...
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kwa sababu tovuti haijazingatia lugha hizi rasmi katika kujadili lugha za pili zinazozunguzwa zaidi, imejikuta ikidai kwamba kiswahili ni lugha ya pili kuzungumzwa zaidi nchini rwanda, na kwamba lugha za asili ndizo zinazotumika zaidi nchini jamhuri ya afrika ya kati - jambo ambalo halitoi taswira halisi.
since the site doesn't consider these official languages in discussing second most widely spoken, it is reduced to stating that swahili is "second" most used in rwanda, and that indigenous languages are used in car - which doesn't tell us much.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible