De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ufugaji wa kuku wa mayai
egg laying of eggs
Última actualización: 2020-02-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ufugaji wa kuku
english
Última actualización: 2023-10-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ufugaji wa kuku wa kienyeji
chicken of eggs
Última actualización: 2018-12-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mradi wa ufugaji wa kuku
chicken project
Última actualización: 2024-03-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ufugaji wa ng'ombe wa asili
indigenous cattle farming
Última actualización: 2020-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ufugaji wa nguruwe
nguruwe
Última actualización: 2022-03-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ufugaji wa ng'ombe
herding
Última actualización: 2020-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ufugaji wa mifugo in englisha
ufugaji wa mifugo
Última actualización: 2021-02-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ufugaji wa samaki kwenye bwawa
aquaculture in the pond
Última actualización: 2023-06-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mtoto wa kuku
chicken baby
Última actualización: 2022-05-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kideri ungojwa wa kuku
chicken poxri
Última actualización: 2021-08-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kuku wa kienyeji in english
kuku wakienyeji
Última actualización: 2023-01-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kuku wa kisasa(nyama)
modern poultry
Última actualización: 2012-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
jamii hizi ziliitaji ardhi kwa ajili ya kulisha mifugo, kwani jamii hizo hujikimu kutokana na ufugaji wa ng’ombe.
these communities needed the lands for grazing, as they survive from cattle rearing.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tunakula kuku wa ki-mexico wakati tukisikia sauti za mabomu yakidondoka kwa mbali,
we are having mexicana chicken as sound of mortars echoes at a distance.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
virusi vya korona viligunduliwa kwa mara ya kwanza miaka ya 1930 wakati maambukizo kali yanayohusiana na upumuaji katika kuku wa nyumbani ulionekana kusababishwa na virusi vya kuambukiza vya mkamba.
coronaviruses were first discovered in the 1930s when an acute respiratory infection of domesticated chickens was shown to be caused by infectious bronchitis virus (ibv).
Última actualización: 2020-08-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
jina lang ni aisha haji mdimu ni mtanzania natokea mkoa wa tanga wilaya ya lushoto kijiji cha mbelei katika umri wa miaka 14 nlkua darasa la saba katika shule ya msingi namba baada ya kuhitimu nlifaulu na kujiunga na kidato cha kwanza mbelei sekondari nikiwa na miaka 15 ambapo ni mwaka 2017 nliendelea mbele na kuhitimu kidato cha nne mwaka 2020 miaka hyo yote niliishi na wazazi wangu mkoani tanga nlianza kujishughulisha na kilimo cha mbogamboga na ufugaji wa kuku baada ya muda nlianza kufany bia
lang's name is aisha haji mdimu is a tanzanian and from the tanga region of lushoto district in the village of mbelei at the age of 14 nlkua seventh grade in primary school number after graduating i graduated and joined form 1 at 15 years old which is 2017 i went ahead and graduated form 4 in 2020 all the years i lived with my parents in tanga region i started to engage in agriculture. vegetables and chicken farming after a while i started to make beer
Última actualización: 2023-12-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kipindi hiki ni maarufu kiasi kwamba walaiberia wengi hata wamekitumia kipindi kutania juu ya upungufu wa hivi karibuni wa wayai ya kuku katika masoko ya liberia: kuku wa liberia sasa wanasikiliza kipindi cha “na tuzungumze kuhusu ngono!” na wanafanya ngono salama!
the show is so popular that the liberian populace have even used the show to coin a joke in response to the recent shortage of chicken eggs on the liberian market: chickens in liberia now listen to ‘let’s talk about sex!’ and practice safe sex!
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: