Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
usikubali kushindwa na ubaya, bali ushinde ubaya kwa wema.
kei hinga koe i te kino, engari kia hinga te kino i tou pai
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
maana matokeo ya mwanga ni wema kamili, uadilifu na ukweli.
kei runga hoki te hua o te marama i te pai katoa, i te tika, i te pono
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lakini wakati wema na upendo wa mungu, mwokozi wetu, ulipofunuliwa,
otira i te mea ka puta mai nei te tikanga ngawari me te aroha o te atua, o to tatou kaiwhakaora ki nga tangata
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
halafu yesu aliwaambia pia mfano wa wale ambao walijiona kuwa wema na kuwadharau wengine.
na ka korero ano ia i tenei kupu whakarite ki etahi, i whakamanawa nei ki a ratou ano he tika, i whakakorekore ki era atu katoa
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kila mmoja wetu anapaswa kumpendeza jirani yake kwa wema ili huyo apate kujijenga katika imani.
me whai tena, tena o tatou kia ahuareka mai tona hoa, tona hoa mo te mea e pai ana hei hanga i tona whakapono
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hali kadhalika ninyi mnaonekana na watu kwa nje kuwa wema, lakini kwa ndani mmejaa unafiki na uovu.
he pena hoki koutou, ko waho e tika ana ki ta te tangata titiro, ko roto ia e ki ana i te tinihanga, i te kino
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ndivyo itakavyokuwa mwishoni mwa nyakati: malaika watatokea, watawatenganisha watu wabaya na watu wema,
ka pera ano a te mutunga o te ao: ka haere nga anahera, ka wehewehe i te hunga kino i roto i te hunga tika
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
waliposikia hayo watu wote na watoza ushuru waliusifu wema wa mungu; hao ndio wale waliokuwa wameupokea ubatizo wa yohane.
na, i to ratou rongonga ai, whakatikaia ana ta te atua e te hunga katoa i rongo, e nga pupirikana ano, i iriiria hoki ratou ki te iriiri a hoani
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
muwe na wema uleule kwa kila mtu. msijitakie makuu, bali jishugulisheni na watu wadogo. msijione kuwa wenye hekima sana.
kia kotahi te whakaaro o koutou tetahi ki tetahi. kaua e whakakake te whakaaro, engari me whakaiti ki nga mea papaku. kei mea ake koutou he mohio koutou
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kwa uwezo wake wa kimungu, mungu ametujalia mambo yote tunayohitaji, ili tuishi maisha ya kumcha mungu kwa kumjua yeye aliyetuita tuushiriki utukufu na wema wake yeye mwenyewe.
kua homai na hoki e tona kaha atua ki a tatou nga mea katoa mo te ora, mo te karakia pai, i te mea ka matau nei ki te kaikaranga i a tatou i runga i te kororia, i te pai
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kisha, wale wema watang'ara kama jua katika ufalme wa baba yao. sikieni basi, kama mna masikio!
ko reira te hunga tika whiti ai me te ra i te rangatiratanga o to ratou matua. ki te whai taringa tetahi hei whakarongo, kia rongo ia
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kadhalika nawaambieni, ndivyo kutakavyokuwa na furaha mbinguni kwa ajili ya kutubu kwa mwenye dhambi mmoja, kuliko kwa ajili ya watu tisini na tisa wanaojiona kuwa wema, wasiohitaji kutubu.
ko taku kupu tenei ki a koutou, ka pera ano te hari i te rangi mo te tangata hara kotahi ina ripeneta, nui atu i te hari mo nga tangata tika e iwa tekau ma iwa, kahore nei o ratou mea e ripeneta ai
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: