Usted buscó: isipokuwa (Suajili - Wólof)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Suajili

Wólof

Información

Suajili

lakini sikuwaona mitume wengine isipokuwa yakobo, ndugu yake bwana.

Wólof

waaye gisuma keneen ci ndaw yi ku dul saag, doomu ndeyu boroom bi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

namshukuru mungu kwamba sikumbatiza mtu yeyote miongoni mwenu isipokuwa tu krispo na gayo.

Wólof

maa ngi sant yàlla ci li ma sóobul kenn ci yéen, ku dul kirispus ak gayus,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

hakuna mtu aliyepata kwenda juu mbinguni isipokuwa mwana wa mtu ambaye ameshuka kutoka mbinguni.

Wólof

kenn musul a yéeg ci asamaan su dul ki fa jóge, muy doomu nit ki.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

msiwe na deni kwa mtu yeyote, isipokuwa tu deni la kupendana. ampendaye jirani yake ameitekeleza sheria.

Wólof

buleen ameel kenn dara, lu dul mbëggeel; ndax ku bëgg sa moroom, wàccoo nga ak yoonu musaa.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

nilipokuwa kwenu niliamua kutojua chochote kile isipokuwa tu kumjua yesu kristo; naam, kristo aliyesulubiwa.

Wólof

dogu woon naa ci bañ a xam dara ci seen biir lu dul yeesu kirist, te muy ki ñu rey ca bant ba.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

basi, nitajivunia juu ya mtu wa namna hiyo, na si juu yangu mimi binafsi, isipokuwa tu juu ya udhaifu wangu.

Wólof

dinaa damu ci nit ku mel noonu. waaye duma damu ci sama bopp, lu dul liy wone sama néew doole.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

akapiga marufuku mtu yeyote kununua au kuuza kitu isipokuwa tu mtu aliyetiwa alama hiyo, yaani jina la yule mnyama au tarakimu ya jina hilo.

Wólof

ba kenn du man a jënd mbaa mu jaay te amul màndargam rab wi, maanaam turam walla siifar bu mengoo ak turam.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

yesu akawaambia, "nabii hakosi heshima isipokuwa katika nchi yake, kwa jamaa zake na nyumbani mwake."

Wólof

noonu yeesu ne leen: «dees na faaydaal yonent, waaye du ci réewam, ciy bokkam mbaa ci këram.»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

kweli nawaambieni, punje ya ngano hubaki punje tu isipokuwa ikianguka katika udongo na kufa. kama ikifa, basi huzaa matunda mengi.

Wólof

ci dëgg-dëgg maa ngi leen koy wax, fi ak peppu dugub ji wadd ci suuf jaarul ci dee, du man a weesu li mu doon: pepp doŋŋ. waaye bu deeyee, dina jur pepp yu bare.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

"anathubutuje kusema hivyo? anamkufuru mungu! hakuna mtu awezaye kusamehe dhambi isipokuwa mungu peke yake."

Wólof

«kii kan la, ba sañ a wax lii; mi ngi sosal yàlla. ana ku man a baale bàkkaar yi, ku dul yàlla doŋŋ?»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

basi, wakawa na mashaka naye. lakini yesu akawaambia, "nabii hakosi kuheshimiwa, isipokuwa katika nchi yake na nyumbani mwake!"

Wólof

kon ñu daldi koy xeeb.noonu yeesu ne leen: «dees na faaydaal yonent, waaye du ci réewam ak ci këram.»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

je, mlipungukiwa nini zaidi kuliko makanisa mengine, isipokuwa tu kwamba mimi kwa upande wangu sikuwasumbueni kupata msaada wenu? samahani kwa kuwakoseeni haki hiyo!

Wólof

lan laa defal yeneen mboolooy ñi gëm te defaluma leen ko, xanaa rekk li ma wéeru ci ñoom te wéeruma ci yéen? baal-leen ma googu tooñ!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

msinyimane haki zenu, isipokuwa kama mnaafikiana kufanya hivyo kwa kitambo tu, ili mpate nafasi nzuri ya kusali. kisha rudianeni tena mara, ili shetani asije akawajaribu kwa sababu ya udhaifu wenu.

Wólof

bu kenn tere boppam moroomam, su dul ne dangeen a mànkoo ci def noonu ab diir, ngir gën a man a wéet ak yàlla ciy ñaan. waaye su loolu weesoo, nangeen doxal yoonu séy; lu ko moy, seytaane dina leen fiir ndax seen ñàkk maandute.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

kizazi kiovu kisicho na uaminifu! mnataka ishara, lakini hamtapewa ishara yoyote isipokuwa tu ile ya yona." basi, akawaacha, akaenda zake.

Wólof

yéenay laaj firnde, yéen niti jamono ju bon jii, yéen ñi fecci seen kóllëre ak yàlla. waaye dungeen jot genn firnde gu dul firndeg yunus.» bi yeesu waxee loolu, mu jóge ci ñoom, dem.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

hivyo, ndugu zangu, kama nikija kwenu na kusema nanyi kwa lugha ngeni itawafaa nini? haitawafaa chochote, isipokuwa tu kama nitawaelezeni ufunuo wa mungu au ujuzi fulani au ujumbe wa mungu au mafundisho fulani.

Wólof

kon nag bokk yi, su ma ñëwee ci yéen, di wax ay làkk, lu ma leen di jariñ? dara, su ma leen indilul dëgg gu yàlla feeñal, walla xam-xam walla kàddu gu tukkee ca yàlla, walla am njàngale.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

"aliye na masikio, basi, na asikie yale roho anayoyaambia makanisa! "wale wanaoshinda nitawapa ile mana iliyofichika. nitawapa pia jiwe jeupe lililoandikwa jina jipya ambalo hakuna mtu aliyelijua isipokuwa tu wale wanaolipokea.

Wólof

yaw mi am ay nopp, déglul li xelum yàlla di wax mboolooy ñi gëm. ku daan, dinaa la jox, nga lekk dund bi ñuy wax mànn te mu nëbbu, te dinaa la jox xeer wu weex. ci kaw xeer woowu bindees na ci tur wu bees wu kenn xamul, ku dul ki ko jot.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,776,115,643 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo