Usted buscó: sadaka (Suajili - Wólof)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Suajili

Wólof

Información

Suajili

sadaka za kuteketezwa au za kuondoa dhambi hazikupendezi.

Wólof

sarax yu ñuy lakkwalla sarax yiy dindi bàkkaar,benn neexu la ci.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

akasema: kornelio! sala yako na sadaka zako kwa maskini vimekubaliwa na mungu.

Wólof

mu ne ma: “korney, say ñaan nangu na, te say sarax egg nañu fa kanam yàlla.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

yesu alitazama kwa makini, akawaona matajiri walivyokuwa wanatia sadaka zao katika hazina ya hekalu,

Wólof

noonu yeesu siggi, séen ay boroom alal ñuy dugal seen sarax ca ndab ya ca kër yàlla ga.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

nanyi waume, wapendeni wake zenu kama kristo alivyolipenda kanisa, akajitoa mwenyewe sadaka kwa ajili yake.

Wólof

yéen nag góor ñi, na ku nekk bëgg jabaram, ni kirist bëgge mbooloo mi, ba joxe bakkanam ndax moom,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

iache sadaka yako mbele ya madhabahu, nenda kwanza ukapatane na ndugu yako, ndipo urudi ukatoe sadaka yako.

Wólof

nanga fa bàyyi sa sarax ca kanamu saraxalukaay ba, nga jëkk a dem, juboo ak sa mbokk, ba noppi dellu, joxe sa sarax.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

pia walikwenda ili watoe sadaka: hua wawili au makinda wawili ya njiwa, kama ilivyotakiwa katika sheria ya bwana.

Wólof

bi ñu ko yóbboo, def nañu itam sarax, ni ko yoonu boroom bi santaanee: «ñaari pitaxu àll walla ñaari xati yu ndaw.»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

baadhi ya wanafunzi walikuwa wanazungumza juu ya hekalu, jinsi lilivyopambwa kwa mawe ya thamani, pamoja na sadaka zilizotolewa kwa mungu. yesu akasema,

Wólof

noonu ay nit doon wax ci lu jëm ca kër yàlla ga, ak ni ñu ko rafetale ak ay doj yu jafe ak alal ju ñu jébbal yàlla. waaye yeesu ne leen:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

ndiyo maana kristo alipokuwa anakuja ulimwenguni, alimwambia mungu: "hukutaka dhabihu wala sadaka, lakini umenitayarishia mwili.

Wólof

looloo tax bi muy wàcc àddina, kirist nee na:«bëggoo saraxu mala walla beneen sarax,waaye aw yaram nga ma defaral.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

kwa maana, wengine wote wametoa sadaka zao kutokana na ziada ya mali zao, lakini huyu mama, ingawa ni maskini, ametoa kila kitu alichohitaji kwa kuishi."

Wólof

Ñoom ñépp dañu sàkku ci seen barele, waaye moom dafa sàkku ci néewleem, ba joxe xaalis bi mu waroon a dunde.»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

kwa imani, abrahamu alimtoa mwanae isaka sadaka wakati mungu alipomjaribu. huyo abrahamu ndiye aliyekuwa amepokea ahadi ya mungu, lakini, hata hivyo, alikubali kumtoa dhabihu mwanae wa pekee,

Wólof

ngëm moo tax ibraayma naroon a rey isaaxa ni sarax, bi ko yàlla nattoo. moom mi jotoon dige yi, moo demoon bay saraxe jenn doom ji mu am kepp,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

kwa imani abeli alimtolea mungu dhabihu iliyokuwa bora zaidi kuliko ile ya kaini. kwa imani yake alikubaliwa na mungu kuwa mwadilifu; mungu mwenyewe alizikubali sadaka zake. kwa imani yake ingawa amekufa, bado ananena.

Wólof

ngëm moo tax ba abel jébbal yàlla sarax su gën saraxu kayin. ngëmu abel moo tax ba yàlla àtte ko ni ku jub, bi mu ko seedeelee ne, saraxam baax na. te ci kaw ngëm lay wax ba tey, moom mi dee ba noppi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

"usimwambie mtu yeyote jambo hili, ila nenda ukajionyeshe kwa kuhani; kisha utoe sadaka kwa ajili ya kutakasika kwako kama alivyoamuru mose, iwe uthibitisho kwao kwamba umepona."

Wólof

«moytul a wax kenn dara, waaye demal won sa bopp saraxalekat bi, te nga jébbal yàlla sarax, si yoonu musaa santaane, ngir ñu xam ne wér nga, te mu nekk seede ci ñoom.»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,775,864,641 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo