Usted buscó: uaminifu (Suajili - Wólof)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Suajili

Wólof

Información

Suajili

na wataonekana kukosa uaminifu kuhusu ahadi yao ya pale awali.

Wólof

te dina daje ak mbugal ndaxte fecci na kóllëre.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

nakuamuru ushike maagizo yako na kuyatii kwa uaminifu mpaka siku ile atakapotokea bwana wetu yesu kristo.

Wólof

sàmmal ndigal li, bañ a am gàkk mbaa ŋàññ, ba kera yeesu kirist sunu boroom di feeñ ci ndamam, ca waxtu wa yàlla dogal.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

ndoa inapaswa kuheshimiwa na watu wote, na haki zake zitekelezwe kwa uaminifu. mungu atawahukumu waasherati na wazinzi.

Wólof

na ñépp fullaal séy, te lalu séy bi bañ a taq sobe, ndaxte yàlla dina àtte ñu yàqu ñi ak njaalookat yi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

alipofika huko na kuona jinsi mungu alivyowaneemesha wale watu, alifurahi na kuwahimiza wote wadumu katika uaminifu wao kwa bwana.

Wólof

bi mu agsee nag, ba gis yiw, wi leen yàlla may, mu bég ci te di leen xiir, ñu wàkkirlu ci boroom bi te dogu ci.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

lakini itakuwaje iwapo baadhi yao hawakuwa waaminifu? je, jambo hilo litaondoa uaminifu wa mungu?

Wólof

bu fekkee ne am na ci ñoom ñu ñàkk kóllëre, ndax loolu man na fanq kóllëreg yàlla?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

lakini matokeo ya kuongozwa na roho ni mapendo, furaha, amani, uvumilivu, wema, fadhili, uaminifu,

Wólof

waaye li xelu yàlla mi di meññ mooy: mbëggeel, mbég, jàmm, muñ, laabiir, mbaax, kóllëre,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

maana, nawaambieni kristo aliwatumikia wayahudi apate kuonyesha uaminifu wa mungu, na zile ahadi mungu alizowapa babu zetu zipate kutimia;

Wólof

lii laay wax: kirist ñëw na liggéeyal yawut yi, ngir wone kóllëreg yàlla ci matal dige, ya mu digoon maam ya.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

lakini naogopa kwamba, kama vile yule nyoka kwa hila zake za uongo alimdanganya hawa, fikira zenu zaweza kupotoshwa, mkauacha uaminifu wenu wa kweli kwa kristo.

Wólof

waaye ni jaan ja naxe woon awa ci pexeem, ragal naa yéen itam ñu lëmbaaje ni seen xel, ba ngeen dëddu xol bu laab, bi ngeen amoon ci seen diggante ak kirist.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

kutokana na uthibitisho unaoonyeshwa kwa huduma hii yetu, watu watamtukuza mungu kwa sababu ya uaminifu wenu kwa habari njema ya kristo mnayoiungama, na pia kwa sababu ya ukarimu mnaowapa wao na watu wote.

Wólof

ci li ngeen firndeel seen mbëggeel ci joxe ndimbal lii, dinañu màggal yàlla, ndaxte wone ngeen ni ngeen déggale xebaar bu baax bu kirist bi, ak ni ngeen yéwéne ci seen ndimbal jëme ci ñoom ak ñépp.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

ninyi ni watu msio na uaminifu kama wazinzi. je, hamjui kwamba kuwa rafiki wa ulimwengu ni kuwa adui wa mungu? yeyote anayetaka kuwa rafiki wa ulimwengu anajifanya adui wa mungu.

Wólof

yéen ñi fecci seen kóllëre ak yàlla, xanaa xamuleen ne mbëggeelu àddina, mbañeel la fa yàlla? ku bëgg a xaritoo ak àddina nag, noonoo nga ak yàlla.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

naye akawajibu, "kizazi kiovu kisicho na uaminifu! mnataka ishara; hamtapewa ishara nyingine, ila tu ile ishara ya nabii yona.

Wólof

yeesu tontu leen: «yéenay laaj firnde, yéen niti jamono ju bon jii, yéen ñi fecci seen kóllëre ak yàlla, waaye dungeen jot genn firnde gu dul firndeg yonent yàlla yunus.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

kizazi kiovu kisicho na uaminifu! mnataka ishara, lakini hamtapewa ishara yoyote isipokuwa tu ile ya yona." basi, akawaacha, akaenda zake.

Wólof

yéenay laaj firnde, yéen niti jamono ju bon jii, yéen ñi fecci seen kóllëre ak yàlla. waaye dungeen jot genn firnde gu dul firndeg yunus.» bi yeesu waxee loolu, mu jóge ci ñoom, dem.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

basi, wakawatuma wafuasi wao pamoja na wafuasi wa kikundi cha herode. wakamwuliza, "mwalimu, tunajua kwamba wewe ni mtu mwaminifu, na kwamba wafundisha njia ya mungu kwa uaminifu; humwogopi mtu yeyote, maana cheo cha mtu si kitu kwako.

Wólof

noonu ñu yónni ci moom seeni taalibe ak ñi far ak buur bi erodd ne ko: «kilifa gi, xam nanu ne ku wóor nga, te ragaloo kenn, ndaxte seetuloo jëmmi nit, waaye dangay xamle yoonu yàlla ci bu wóor.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,783,609,278 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo