Preguntar a Google

Usted buscó: förståndiga (Sueco - Árabe)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Árabe

Información

Sueco

Men fem av dem voro oförståndiga, och fem voro förståndiga.

Árabe

وكان خمس منهنّ حكيمات وخمس جاهلات.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

De förståndiga åter togo olja i sina kärl, tillika med lamporna.

Árabe

واما الحكيمات فاخذن زيتا في آنيتهن مع مصابيحهن.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

Den late tycker sig vara vis, mer än sju som giva förståndiga svar.

Árabe

الكسلان اوفر حكمة في عيني نفسه من السبعة المجيبين بعقل.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

Jag säger detta till eder såsom till förståndiga människor; själva mån I döma om det som jag säger.

Árabe

اقول كما للحكماء. احكموا انتم في ما اقول.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

Då skola de lättsinnigas hjärtan bliva förståndiga och vinna kunskap, och de stammandes tungor skola tala flytande och tydligt.

Árabe

وقلوب المتسرعين تفهم علما وألسنة العييين تبادر الى التكلم فصيحا.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

Och de oförståndiga sade till de förståndiga: 'Given oss av eder olja, ty våra lampor slockna.'

Árabe

فقالت الجاهلات للحكيمات اعطيننا من زيتكن فان مصابيحنا تنطفئ.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

Utsen åt eder visa, förståndiga och välkända män inom edra särskilda stammar, så skall jag sätta dem till huvudmän över eder.»

Árabe

هاتوا من اسباطكم رجالا حكماء وعقلاء ومعروفين فاجعلهم رؤوسكم.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

De förståndiga skola då lysa, såsom fästet lyser, och de som hava fört de många till rättfärdighet såsom stjärnor, alltid och evinnerligen.

Árabe

والفاهمون يضيئون كضياء الجلد والذين ردوا كثيرين الى البر كالكواكب الى ابد الدهور

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

Han låter tider och stunder omskifta, han avsätter konungar och tillsätter konungar, han giver åt de visa deras vishet och åt de förståndiga deras förstånd.

Árabe

وهو يغيّر الاوقات والازمنة يعزل ملوكا وينصب ملوكا. يعطي الحكماء حكمة ويعلم العارفين فهما.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

Då vände sig Daniel med kloka och förståndiga ord till Arjok, översten för konungens drabanter, vilken hade dragit ut för att döda de vise i Babel.

Árabe

حينئذ اجاب دانيال بحكمة وعقل لأريوخ رئيس شرط الملك الذي خرج ليقتل حكماء بابل.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

Och de förståndiga bland folket skola lära många insikt; men de skola bliva hemsökta med svärd och eld, med fångenskap och plundring, till en tid;

Árabe

والفاهمون من الشعب يعلّمون كثيرين. ويعثرون بالسيف وباللهيب وبالسبي وبالنهب اياما.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

Många skola varda renade och tvagna och luttrade, men de ogudaktiga skola öva sin ogudaktighet, och ingen ogudaktig skall förstå detta; men de förståndiga skola förstå det.

Árabe

كثيرون يتطهرون ويبيّضون ويمحّصون. اما الاشرار فيفعلون شرا ولا يفهم احد الاشرار لكن الفاهمون يفهمون.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

Och sätt de faderlösa [ som ni har i er vård ] på prov fram till dess de når giftasvuxen ålder , och om ni finner dem förståndiga , överlämna då deras egendom till dem ; slösa inte bort den innan de vuxit upp . Den förmögne skall inte röra [ sådan egendom ] , men den fattige får [ i mån av behov ] dra fördel av den med måtta .

Árabe

« وابتلوا » اختبروا « اليتامى » قبل البلوغ في دينهم وتصرفهم في أحوالهم « حتى إذا بلغوا النكاح » أي صاروا أهلا له بالاحتلام أو السن وهو استكمال خمس عشرة سنة عند الشافعي « فإن آنستم » أبصرتم « منهم رشدا » صلاحا في دينهم ومالهم « فادفعوا إليهم أموالهم ولا تأكلوها » أيها الأولياء « إسرافا » بغير حق حال « وبدارا » أي مبادرين إلى إنفاقها مخافة « أن يكبروا » رشداء فيلزمكم تسليمها إليهم « ومن كان » من الأولياء « غنيا فليستعفف » أي يعف عن مال اليتيم ويمتنع من أكله « ومن كان فقيرا فليأكل » منه « بالمعروف » بقدر أجرة عمله « فإذا دفعتم إليهم » أي إلى اليتامى « أموالهم فأشهدوا عليهم » أنهم تسلموها وبرئتم لئلا يقع اختلاف فترجعوا إلى البينة وهذا أمر إرشاد « وكفى بالله » الياء زائدة « حسيبا » حافظا لأعمال خلقه ومحاسبهم .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

Och sätt de faderlösa [ som ni har i er vård ] på prov fram till dess de når giftasvuxen ålder , och om ni finner dem förståndiga , överlämna då deras egendom till dem ; slösa inte bort den innan de vuxit upp . Den förmögne skall inte röra [ sådan egendom ] , men den fattige får [ i mån av behov ] dra fördel av den med måtta .

Árabe

واختبروا مَن تحت أيديكم من اليتامى لمعرفة قدرتهم على حسن التصرف في أموالهم ، حتى إذا وصلوا إلى سن البلوغ ، وعَلمتم منهم صلاحًا في دينهم ، وقدرة على حفظ أموالهم ، فسلِّموها لهم ، ولا تعتدوا عليها بإنفاقها في غير موضعها إسرافًا ومبادرة لأكلها قبل أن يأخذوها منكم . ومَن كان صاحب مال منكم فليستعفف بغناه ، ولا يأخذ من مال اليتيم شيئًا ، ومن كان فقيرًا فليأخذ بقدر حاجته عند الضرورة . فإذا علمتم أنهم قادرون على حفظ أموالهم بعد بلوغهم الحُلُم وسلمتموها إليهم ، فأَشْهِدوا عليهم ؛ ضمانًا لوصول حقهم كاملا إليهم ؛ لئلا ينكروا ذلك . ويكفيكم أن الله شاهد عليكم ، ومحاسب لكم على ما فعلتم .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

Finnes bland eder någon vis och förståndig man, så må han, i visligt saktmod, genom sin goda vandel låta se de gärningar som hövas en sådan man.

Árabe

من هو حكيم وعالم بينكم فلير اعماله بالتصرف الحسن في وداعة الحكمة.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

Sammalunda skolen I ock, I män, på förståndigt sätt leva tillsammans med edra hustrur, då ju hustrun är det svagare kärlet; och eftersom de äro edra medarvingar till livets nåd, skolen I bevisa dem all ära, på det att edra böner icke må bliva förhindrade.

Árabe

كذلكم ايها الرجال كونوا ساكنين بحسب الفطنة مع الاناء النسائي كالاضعف معطين اياهنّ كرامة كالوارثات ايضا معكم نعمة الحياة لكي لا تعاق صلواتكم.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

Därför, var och en som hör dessa mina ord och gör efter dem, han må liknas vid en förståndig man som byggde sitt hus på hälleberget.

Árabe

فكل من يسمع اقوالي هذه ويعمل بها اشبهه برجل عاقل بنى بيته على الصخر.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

Herren svarade: »Finnes någon trogen och förståndig förvaltare, som av sin herre kan sättas över hans husfolk, för att i rätt tid giva dem deras bestämda kost --

Árabe

فقال الرب فمن هو الوكيل الامين الحكيم الذي يقيمه سيده على خدمه ليعطيهم العلوفة في حينها.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

Men de förståndiga svarade och sade: 'Nej, den skulle ingalunda räcka till för både oss och eder. Gån hellre bort till dem som sälja, och köpen åt eder.'

Árabe

فاجابت الحكيمات قائلات لعله لا يكفي لنا ولكنّ بل اذهبن الى الباعة وابتعن لكنّ.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

Då nu Jesus märkte att han hade svarat förståndigt, sade han till honom: »Du är icke långt ifrån Guds rike.» Sedan dristade sig ingen att vidare ställa någon fråga på honom.

Árabe

فلما رآه يسوع انه اجاب بعقل قال له لست بعيدا عن ملكوت الله. ولم يجسر احد بعد ذلك ان يسأله

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo