Usted buscó: förstlingsfrukter (Sueco - Albanés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swedish

Albanian

Información

Swedish

förstlingsfrukter

Albanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Albanés

Información

Sueco

det första av din marks förstlingsfrukter skall du föra till herrens, din guds, hus. du skall icke koka en killing i dess moders mjölk.

Albanés

do të çosh në shtëpinë e zotit, perëndisë tënd, të parat fruta të tokës. nuk do ta ziesh kecin me qumështin e nënës së tij.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

det första av din marks förstlingsfrukter skall du föra till herrens, din guds, hus. du skall icke koka en killing i dess moders mjölk.»

Albanés

do të çosh në shtëpinë e zotit, perëndisë tënd, prodhimet e para të fryteve të tokës sate. nuk do ta gatuash kecin në qumështin e nënës së tij".

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Sueco

men om du vill bära fram åt herren ett spisoffer av förstlingsfrukter, skall du såsom ett sådant spisoffer av dina förstlingsfrukter böra fram ax, rostade vid eld, sönderstötta, av grönskuren säd.

Albanés

në rast se i ofron zotit një blatim ushqimesh nga prodhimet e tua të para, do të ofrosh si blatim ushqimor të prodhimeve të tua të para kallinj të thekur në zjarr, kokrra gruri të shtypura nga kallinj të plotë.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

såsom druvor i öknen fann jag israel; jag såg edra fäder såsom förstlingsfrukter på ett fikonträd, då det begynner bära frukt. men när de kommo till baal-peor, invigde de sig åt skändlighetsguden och blevo en styggelse lika honom som de älskade.

Albanés

"unë gjeta izraelin si rrushi në shkretëtirë, pashë etërit tuaj si fiqtë e parë mbi një fik të ri. por, mbasi arritën në baal-peor, u dhanë pas poshtërsisë dhe u bënë të neveritshëm si ajo që ata donin.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,253,601 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo