Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ränta ska betalas på de belopp som ska återvinnas från och med den tidpunkt då de ställdes till mottagarnas förfogande fram till återvinningstidpunkten.
für die zurückzufordernden beträge fallen ab dem zeitpunkt, ab dem sie den begünstigten zur verfügung gestellt wurden, bis zu dem zeitpunkt ihrer tatsächlichen rückzahlung zinsen an.
Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ränta på uppskovet med betalningen av den avgiftsdel som skulle betalas senast den 31 december 2010, plus ränta på resterande skuld fram till återvinningstidpunkten.
die mit dem zahlungsaufschub der am 31. dezember 2010 fälligen abgabenrate verbundenen zinsen und die bis zu deren tatsächlichen rückzahlung angefallenen verzugszinsen hieraus;
Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ränta på de årliga avbetalningar som skulle ha betalats den 31 december åren 2011 och 2012 (det finns ingen information om att grundbeloppen inte hade betalats i tid), plus dröjsmålsränta fram till återvinningstidpunkten.
die auf die jeweils zum 31. dezember 2011 und 2012 fällig gewesenen jahresraten angefallenen zinsen (es gibt keine erkenntnisse darüber, dass die hauptforderung bei fälligkeit nicht gezahlt wurde) und die bis zu deren tatsächlichen rückzahlung angefallenen verzugszinsen;
Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ränta på de årliga avbetalningar som skulle ha betalats den 31 december åren 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 och 2009 (själva grundbeloppet betalades innan betalningsuppskovet ledde till en överträdelse av beslut 2003/530/eg), plus ränta på resterande skuld fram till återvinningstidpunkten.
die auf die jahresrate, die jeweils am 31. dezember 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 und 2009 fällig war, angefallenen zinsen (die hauptforderung dieser jahresraten wurde gezahlt, bevor der zahlungsaufschub einen verstoß gegen die entscheidung 2003/530/eg darstellte) und die bis zu deren tatsächlichen rückzahlung angefallenen verzugszinsen;
Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad: