De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
medlemsstaterna skall i varje enskilt fall avgränsa utsträckningen av de delar av en ytvattenförekomst som ligger nära en utsläppspunkt och som skall klassificeras som övergångsområde, med beaktande av gällande bestämmelser i gemenskapens lagstiftning.
die mitgliedstaaten grenzen unter berücksichtigung der einschlägigen bestimmungen des gemeinschaftsrechts in jedem fall die an die einleitungspunkte angrenzenden teile der oberflächenwasserkörper ab, die als Übergangszonen der Überschreitungen einzustufen sind.
för att slå vakt om en begränsad förekomst av sådana områden bör artikel 10 i direktiv 2000/60/eg och andra relevanta bestämmelser i gemenskapens lagstiftning tillämpas när ett övergångsområde definieras.
um sicherzustellen, dass diese zonen begrenzt sind, sollten für ihre festlegung artikel 10 der richtlinie 2000/60/eg und andere einschlägige bestimmungen des gemeinschaftsrechts gelten.
kommissionen kan, i enlighet med det förfarande som anges i artikel 21.2 i direktiv 2000/60/eg, fastställa den metod som medlemsstaterna skall använda när de definierar övergångsområden för överskridande av normerna.
die kommission kann nach dem verfahren des artikels 21 absatz 2 der richtlinie 2000/60/eg die methode festlegen, die die mitgliedstaaten für die festlegung der Übergangszone der Überschreitungen anzuwenden haben.