Usted buscó: avtalsfrihet (Sueco - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Alemán

Información

Sueco

avtalsfrihet

Alemán

vertragsfreiheit

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Sueco

principen om avtalsfrihet

Alemán

freier abschluss von handelsgeschäften

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

nej, detta är en avtalsfrihet.

Alemán

nein, dies fällt unter die vertragsfreiheit.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

2.4 ingen verklig avtalsfrihet

Alemán

2.4 keine echte vertragsfreiheit

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

principen om avtalsfrihet måste respekteras.

Alemán

der grundsatz der vertragsfreiheit ist zu gewährleisten.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

principen om avtalsfrihet (parternas självständighet).

Alemán

das prinzip der vertragsfreiheit (privatautonomie);

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

den presumtionen begränsar inte principen om avtalsfrihet.

Alemán

diese vermutung stellt keine einschränkung des grundsatzes der vertragsfreiheit dar.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

de vägledande principerna är avtalsfrihet och en hög konsumentskyddsnivå.

Alemán

die leit­prinzi­pien sind vertragsfreiheit und ein hohes verbraucherschutzniveau.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

det senare skulle ge parterna största möjliga avtalsfrihet.

Alemán

die letztere lösung würde den parteien das größtmögliche maß an vertragsfreiheit einräumen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

generellt fastställs i de nationella rättsordningarna principen om avtalsfrihet.

Alemán

im allgemeinen beruhen die nationalen vertragsrechtlichen regelungen auf dem grundsatz der vertragsfreiheit.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

idén bakom bolagsformen: det nya bolaget skulle grundas på avtalsfrihet.

Alemán

aufgrund ihrer konzeption: die neue gesellschaft würde auf dem grundsatz der vertragsfreiheit beruhen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

de föreslagna åtgärderna är underställda principen om avtalsfrihet inom den privata sektorn.

Alemán

die vorgeschlagenen maßnahmen respektieren den grundsatz der vertragsfreiheit im privatsektor.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

detta skulle garantera de avtalsslutande parterna fullständig avtalsfrihet att bestämma avtalets innehåll.

Alemán

damit wäre die vertragsfreiheit der parteien, die den inhalt ihres vertrags selbst aushandeln, in vollem umfang gesichert.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

3.6.2. eesk vill upprepa sitt stöd till principen om avtalsfrihet mellan parterna.

Alemán

3.6.2 der ausschuss bekräftigt, dass er den grundsatz der tariffreiheit der sozialpartner gewahrt wissen will.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

"för att göra det lättare att utfärda gränsöverskridande licenser bör man bevara rättighetsinnehavarnas avtalsfrihet.

Alemán

"zur erleichterung einer grenzüberschreitender lizenzierung sollte die vertragsfreiheit der rechteinhaber geschützt werden.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Sueco

beslutet motiveras också ofta av affärsstrategin, som i enlighet med principen om avtalsfrihet inte bör ifrågasättas.

Alemán

oft spielt auch eine bestimmte geschäftsstrategie eine rolle, die nach dem grundsatz der vertragsfreiheit nicht in frage gestellt werden darf.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

3.3.5 för att göra det lättare att utfärda transnationella licenser bör man bevara rättighets­innehavarnas avtalsfrihet.

Alemán

3.3.5 zur erleichterung einer grenzüberschreitenden lizenzierung sollte die vertragsfreiheit der rechteinhaber geschützt werden.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

1.10 vi uppmanar även kommissionen att erkänna att det saknas avtalsfrihet i förbindelserna mellan de storskaliga detaljhandelsföretagen och livsmedelsleverantörerna.

Alemán

1.10 der ewsa fordert die europäische kommission auf, ebenfalls anzuerkennen, dass es in den beziehungen zwischen dem großen einzelhandel und den lebensmittellieferanten keine vertragsfreiheit gibt.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

1.10 vi uppmanar kommissionen att också erkänna att det saknas avtalsfrihet i förbindelserna mellan de storskaliga detaljhandelsföretagen och livsmedelsleverantörerna.

Alemán

1.10 der ewsa fordert die europäische kommission auf, ebenfalls anzuerkennen, dass es in den beziehungen zwischen dem großen einzelhandel und den lebensmittellieferanten keine vertragsfreiheit gibt.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

1.4 kommittén är övertygad om att principen om avtalsfrihet är satt ur spel när en avtalsslutande part kan påtvinga sina handelspartner vissa villkor.

Alemán

1.4 der ewsa ist überzeugt, dass in einer situation, in der eine vertragspartei ihren handelspart­nern ihre bedingungen aufzwingen kann, keine vertragsfreiheit besteht.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
8,022,586,018 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo