Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
undervisningstiden för minderåriga inom ramarna för en teoretisk eller praktisk utbildningsplan för kombinerat arbete och undervisning eller i företagsförlagd praktik bör räknas som arbetstid.
die zeit, die die jungen menschen, die im rahmen eines dualen systems der theoretischen und/oder praktischen berufsausbildung oder eines betriebspraktikums arbeiten, für die ausbildung aufwenden, muß als teil der arbeitszeit gelten.
3. undervisningstiden för minderåriga inom ramarna för en teoretisk eller praktisk utbildningsplan för kombinerat arbete och undervisning eller företagsförlagd praktik skall räknas som arbetstid.
(3) die zeit, die ein junger mensch, der im rahmen eines dualen systems der theoretischen und/oder praktischen berufsausbildung oder eines betriebspraktikums arbeitet, für die ausbildung aufwendet, gilt als teil der arbeitszeit.
a) åtta timmar om dagen och 40 timmar i veckan för barn som arbetar inom ramarna för en arbetsplan för kombinerat arbete och undervisning eller för företagsförlagd praktik,
a) auf 8 stunden pro tag und auf 40 stunden pro woche für kinder, die im rahmen eines systems der dualen ausbildung oder eines betriebspraktikums arbeiten;
barn som är minst 14 år och som arbetar inom ramarna för en kombinerad teoretisk och praktisk eller rent praktisk utbildningsplan eller i företagsförlagd praktik, om detta arbete utförs i överensstämmelse med de villkor som den behöriga myndigheten har fastställt,
kinder, die mindestens 14 jahre alt sind und im rahmen eines systems der dualen ausbildung oder eines betriebspraktikums arbeiten, sofern diese arbeit unter den von der zuständigen behörde vorgeschriebenen bedingungen ausgeübt wird;
b) barn som är minst 14 år och som arbetar inom ramarna för en kombinerad teoretisk och praktisk eller rent praktisk utbildningsplan eller i företagsförlagd praktik, om detta arbete utförs i överensstämmelse med de villkor som den behöriga myndigheten har fastställt,
b) kinder, die mindestens 14 jahre alt sind und im rahmen eines systems der dualen ausbildung oder eines betriebspraktikums arbeiten, sofern diese arbeit unter den von der zuständigen behörde vorgeschriebenen bedingungen ausgeuebt wird;