Usted buscó: förhandsfinansierade (Sueco - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swedish

German

Información

Swedish

förhandsfinansierade

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Alemán

Información

Sueco

detta kan helt eller delvis reglera det förhandsfinansierade beloppet.

Alemán

der vorfinanzierungsbetrag wird dabei ganz oder teilweise abgerechnet.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

detta kan helt eller delvis reglera det utestående förhandsfinansierade beloppet.

Alemán

auf diese weise kann der vorfinanzierungsbetrag möglicherweise ganz oder teilweise abgerechnet werden.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

motsvarande belopp redovisas som en minskning av det bokförda förhandsfinansierade beloppet i balansräkningen.

Alemán

der buchwert der vorfinanzierung in der vermögensübersicht vermindert sich um den entsprechenden betrag.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

de ingående förhandsfinansierade beloppen redovisades i den ingående balansräkningen och visas separat under en enskild rubrik.

Alemán

die historischen vorfinanzierungsbeträge sind in der eröffnungsbilanz als erste ausgewiesen und erscheinen gesondert in einer zeile.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

kommissionen anser att ett system med förhandsfinansierade avvecklingsfonder på lång sikt skulle minska kostnaderna för samhället som helhet.

Alemán

nach Überzeugung der kommission würde ein system ex-ante-finanzierter abwicklungsfonds auf lange sicht auch die kosten für die allgemeinheit senken.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

mottagarna skickar kostnadsredovisningar som gemenskaperna måste analysera med hänsyn till utgifternas berättigade och en eventuell reglering av det förhandsfinansierade beloppet.

Alemán

die empfänger übermitteln ihre kostenaufstellungen an die gemeinschaften, die diese analysieren und die förderfähigkeit der ausgaben ebenso wie die möglichkeit einer verrechnung der vorfinanzierungen prüfen.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

den förhandsfinansierade tillgångens belopp minskas (helt eller delvis) genom godkännande av berättigade kostnader och återbetalda belopp.

Alemán

der vorfinanzierungsbetrag in den aktiva der vermögensübersicht sinkt entweder oder verschwindet mit der anerkennung förderbarer kosten und getätigter rückzahlungen ganz.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

de efterföljande mellanliggande betalningarna eller slutbetalningarna får ske i flera delbelopp och är avsedda att på grundval av en utgiftsberäkning ersätta mottagaren för utgifter i ett skede då en del av åtgärden redan har genomförts. detta kan helt eller delvis reglera det utestående förhandsfinansierade beloppet.

Alemán

die nächsten zwischen-oder endzahlungen können wiederholt werden und dienen der erstattung der vom empfänger getragenen ausgaben auf der grundlage einer ausgabenerklärung. auf diese weise kann der vorfinanzierungsbetrag möglicherweise ganz oder teilweise abgerechnet werden.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

det är uppenbart att kostnaderna för inrättande och drift av sådana system är högre än för system med finansiering i efterhand, eftersom förhandsfinansierade garantisystem måste anställa personal för att förvalta medlen och definiera och genomföra en investeringsstrategi som har en lämplig jämvikt mellan risk och vinst.

Alemán

kurzum, die einrichtungs- und betriebskosten dürften höher ausfallen als bei der ex post-finanzierung, denn ex ante finanzierte sicherungssysteme müssen anlagemanager beschäftigen, die die anlage des fonds verwalten, und eine anlagestrategie abstecken und umsetzen, die ein ausgewogenes gleichgewicht zwischen risiko und rendite schafft.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

upplupna avgifter är de berättigade kostnader som mottagarna av de utestående förhandsfinansierade beloppen beräknades ha ådragit sig vid årets slut, men som ännu inte rapporterats till gemenskaperna. dessa belopp tas upp som utgifter i resultaträkningen. se även anmärkning 3.5 för ytterligare uppgifter om den långfristiga förhandsfinansieringen.

Alemán

die antizipativen passiva stellen den betrag der tatsächlich förderfähigen kosten dar, die schätzungen zufolge den empfängern der ausstehenden vorfinanzierungsbeträge zum jahresende entstanden, den gemeinschaften aber noch nicht gemeldet worden waren. diese beträge werden in der ergebnisrechnung als aufwand ausgewiesen. erläuterung 3.5 enthält weitere erklärungen zu den langfristigen vorfinanzierungen.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

det största upplupna inkomstbeloppet består av upplupna inkomster avseende traditionella egna medel (jordbrukstullar, sockeravgifter och tullar). den 31 december 2005 uppgick de till 2,3 miljarder euro jämfört med 2 miljarder euro året innan. inkomster av dröjsmålsränta, upplupna bankräntor och upplupna räntor på förhandsfinansierade belopp ingår också här.

Alemán

die größten beträge unter den antizipativen aktiva stammen aus der rechnungsabgrenzung der traditionellen eigenmittel (agrarabschöpfungen, zuckerabgaben und zölle). zum 31. dezember 2005 beliefen sich diese auf 2,3 mrd. eur gegenüber 2 mrd. eur im jahr davor. ebenfalls enthalten sind hier verzugszinsen, aufgelaufene bankzinsen und aufgelaufene zinsen aus vorfinanzierungen.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,800,159,858 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo