Usted buscó: framgick (Sueco - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swedish

German

Información

Swedish

framgick

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Alemán

Información

Sueco

av diskussionen framgick det att

Alemán

aus der aussprache ergab sich, daß

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

följande framgick av debatten:

Alemán

bei der aussprache ergab sich folgendes:

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

av dessa möten framgick följande:

Alemán

diese sitzungen ergaben folgendes:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

av svaret framgick att blockaden upphört.

Alemán

in der antwort wurde die beendigung der blockade mitgeteilt.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

av jämförelsen framgick att det förekom dumpning.

Alemán

dieser vergleich ergab das vorliegen von dumping.

Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Sueco

av eurobarometerundersökningen framgick bland annat följande:

Alemán

die eurobarometer-umfrage kommt u. a. zu folgenden ergebnissen:

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

det framgick av undersökningen att det förekom dumpning.

Alemán

die untersuchung ergab das vorliegen von dumping.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

dock framgick det under 2003 att strategierna är ojämna.

Alemán

nach wie vor sind manche strategien jedoch unausgewogen, wie dies bereits 2003 aufgezeigt wurde.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

av yttrandena framgick även att en idealisk lagstiftning bör vara

Alemán

außerdem sollten rechtsvorschriften, wie in diesen stellungnahmen ausgeführt wurde, im idealfall gekennzeichnet sein durch:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

av jämförelsen framgick det att det förekom betydande dumpning.

Alemán

der vergleich ergab das vorliegen sehr beträchtlichen dumpings.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

av undersökningen framgick att den sökande inte uppfyllde alla kriterierna.

Alemán

die untersuchung ergab, dass der antragsteller nicht alle kriterien erfüllte:

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Sueco

av debatten framgick att medlemsstaternas önskemål sammanfaller när det gäller

Alemán

die aussprache zeigte, dass die mitgliedstaaten gewillt sind, nachstehende ziele zu verfolgen:

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

det framgick av denna jämförelse att målprisunderskridandemarginalen uppgick till 80 %.

Alemán

dieser vergleich ergab eine zielpreisunterbietungsspanne von 80 %.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

av undersökningen framgick inte heller någon bevisning för sådana effekter.

Alemán

auch die untersuchung ergab keine beweise für solche auswirkungen.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

(22) av jämförelsen framgick att det inte förekom någon dumpning.

Alemán

(22) bei diesem vergleich wurde kein dumping festgestellt.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Sueco

av diskussioner på expertnivå framgick att medlemsstaterna behöver flexibilitet i sådana fall.

Alemán

in den diskussionen auf sachverständigenebene wurde hier die notwendigkeit eines gewissen handlungsspielraums für die mitgliedstaaten deutlich.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

(23) det framgick av denna jämförelse att dumpningsmarginalen uppgick till 0 %.

Alemán

(23) dieser vergleich ergab eine dumpingspanne von 0 %.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Sueco

av undersökningen framgick det klart att 2/3 av punktlighetsproblemen orsakas av driftsfel.

Alemán

wie sich zeigte, waren für die pünktlichkeitsprobleme zu zwei dritteln mängel in der betriebsführung der eisenbahnen verantwortlich.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

(25) av jämförelsen framgick det att det förekom en mycket betydande dumpning.

Alemán

(25) dieser vergleich ergab das vorliegen beträchtlichen dumpings.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

av samrådet framgick särskilt att fritidssjöfartens särdrag bör avspeglas bättre i eu-lagstiftningen.

Alemán

bei der konsultation wurde deutlich, dass die besonderheiten des sportboote-sektors in den rechtsvorschriften der eu stärker berücksichtigt werden sollten.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,772,765,025 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo