Usted buscó: gedigen (Sueco - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swedish

German

Información

Swedish

gedigen

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Alemán

Información

Sueco

gedigen, bärbar design

Alemán

solides, tragbares design

Última actualización: 2017-02-15
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Sueco

förenklingsarbete på gedigen metodisk grund

Alemán

vereinfachung auf der grundlage einer soliden methodik

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

bred dialog och gedigen vetenskaplig grund

Alemán

umfassender dialog und solide wissenschaftliche grundlagen

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

vi tycker att det är en gedigen historia.

Alemán

wir finden es einen ordentlichen bericht.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

utvecklingen av lufttransportmarknaden kräver en gedigen infrastruktur.

Alemán

die weiterentwicklung des luftverkehrsmarkts setzt eine solide infrastruktur voraus.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

det behövs en gedigen processrättslig grund på eu-nivå.

Alemán

wir brauchen eine tragfähige europäische verfahrensgrundlage.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

havsförvaltningen bör baseras på gedigen vetenskaplig forskning och kunskap.

Alemán

die bewirtschaftung der weltmeere sollte auf der grundlage solider wissenschaftlicher forschung und erkenntnisse erfolgen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

främjande av en gedigen företagaranda som fokuserar på miljövänlig produkttillverkning.

Alemán

die förderung eines echten unternehmergeistes, der auf eine umweltfreundliche herstellung achtet;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

det är därför vi måste tillhandahålla en gedigen motvikt till marknadskrafterna .

Alemán

darum müssen wir für ein solides gegengewicht zu den marktkräften sorgen.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

gemenskapens lagstiftning om livsmedelssäkerhet måste vila på en gedigen vetenskaplig grund.

Alemán

gemeinschaftsvorschriften für die sicherheit von lebensmitteln müssen wissenschaftlich fundiert sein.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

det är en gedigen årsrapport som bygger på ett gediget och solitt arbete .

Alemán

es ist ein hervorragender bericht und das ergebnis harter, solider arbeit.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

att tillhandahålla en gedigen rättslig grund för tillämpningen av de väsentliga kraven:

Alemán

bereitstellung einer soliden rechtsgrundlage für die umsetzung der grundlegenden anforderungen:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

för att denna fråga skall kunna diskuteras objektivt krävs en gedigen lägesrapport.

Alemán

für eine sachliche diskussion ist jedoch eine solide zustandsbeschreibung notwendig.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

nu hotar en gedigen gemensam ståndpunkt från rådet att här i parlamentet bli sämre från miljösynpunkt .

Alemán

heute droht in diesem parlament ein sorgfältig erarbeiteter gemeinsamer standpunkt des rates in ökologischer hinsicht ausgehöhlt zu werden.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

till följd av en gedigen bnp- och exporttillväxt sedan 2014 ljusnade läget på arbetsmarknaden under 2015.

Alemán

following the solid gdp and export rowth since 2014, the labour market improved in 2015.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

politiska åtgärder och ett mer intensivt samarbete inom idrott på eu-nivå måste bygga på gedigen kunskap.

Alemán

die einleitung politischer maßnahmen und die stärkere zusammenarbeit im sport auf eu‑ebene müssen auf eine solide wissensgrundlage gestellt werden.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

en säker, trygg, gedigen och motståndskraftig arkitektur utgör grunden för att internetanvändarna ska kunna känna tilltro och förtroende.

Alemán

eine sichere, solide und robuste netzarchitektur ist die grundlage für das vertrauen der internetnutzer.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

behovet av att basera narkotikapolitiken på ett gediget vetenskapligt underlag är större än någonsin.

Alemán

die notwendigkeit, drogenpolitische strategien auf gesicherte wissenschaftliche erkenntnisse zu gründen, besteht heute mehr denn.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,744,639,326 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo