Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
i stället för att angripa missförhållandena grips budbärarna.
daß die europäische union jetzt reagiert, ist angebracht.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
vår kollega sornosa martínez bra betänkande avslöjar skoningslöst missförhållandena.
der gute bericht unserer kollegin frau sornosa martínez deckt die missstände schonungslos auf.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
herr premiärminister! ni säger att ni vill råda bot på missförhållandena inom eu .
. – herr premierminister, sie sagen, sie wollen die abnormitäten in europa beseitigen.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
bbc sände för en tid sedan en dokumentär om missförhållandena i den nederländska fjäderfäbranschen .
die bbc zeigte kürzlich einen dokumentarfilm über die missstände im niederländischen geflügelsektor.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
endast då kan man råda bot på de ovan beskrivna missförhållandena och undvika dem i framtiden.
nur dann gelingt es, die oben beschriebenen missstände zu beseitigen und für die zukunft zu vermeiden.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
trots det är det uppenbart att missförhållandena i medlemsstaterna måste föras fram klart och tydligt.
gleichwohl müssen die missstände in den mitgliedstaaten deutlich zur sprache gebracht werden.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
detta förvärrar de sociala missförhållandena i form av barnprostitution , tvångsarbete för barn och våld mot kvinnor .
damit werden soziale missstände wie kinderprostitution, kinderzwangsarbeit und gewalt gegen frauen verschärft.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
man måste vara tacksam mot föredraganden för hans klara ord och hans tydliga framställning om missförhållandena på alla områden .
man muß dem berichterstatter für seine klaren worte und seine deutliche darstellung der mißstände auf allen ebenen dankbar sein.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
för kampen mot bedrägeri måste man skapa klara regler för att snabbt och effektivt kunna ta itu med missförhållandena .
für die betrugsbekämpfung müssen klare regeln geschaffen werden, um mißstände schnell und effizient aufzudecken.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
jag menar att bevisen är överväldigande då det slogs larm om missförhållandena i eurostat långt innan kommissionen valde att agera.
ich meine, es gibt erdrückende beweise dafür, dass bezüglich der missstände bei eurostat schon sehr viel früher alarm geschlagen wurde, ehe die kommission reagiert hat.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
förutom en beskrivning av närsjöfartens fördelar diskuteras också de problem som närsjöfarten måste lösa för att de rådande missförhållandena skall kunna avhjälpas.
neben den vorteilen dieser verkehrsart werden auch die herausforderungen angesprochen, die der kurzstreckenseeverkehr meistern muss, um seine bisherigen schwachstellen zu überwinden.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dessa har inte velat finna sig i missförhållandena i behandlingen och vården av döende patienter, utan verkar för en mer människovärdig behandling.
diese wollten sich mit den missständen im umgang mit sterbenden und deren betreuung nicht abfinden und setzten sich für einen menschenwürdigeren umgang ein.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
för att bygga ett samhälle som är såväl öppet för alla som aktivt, räcker det inte med att skydda människor för de allvarligaste riskerna och missförhållandena i livet.
der aufbau integrativer und aktiver gesellschaften erfordert mehr als die absicherung gegen die größten risiken und nachteile im leben.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i dessa två dokument gjordes en träffsäker analys av problemen kring fartygsåtervinning i sydasien och framfördes synpunkten att det behövs kraftfulla åtgärder för att komma till rätta med missförhållandena där.
in diesen beiden dokumenten wurde die problematik des schiffsrecyclings in südasien präzise analysiert, und die europäische kommission brachte darin ihre Überzeugung zum ausdruck, dass entschlossene maßnahmen erforderlich sind, um gegen die missstände in diesen ländern vorzugehen.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
samtidigt som den europeiska sysselsättningsstrategin tar itu med de återstående strukturella missförhållandena som kännetecknar eu:s arbetsmarknad, bör den även beakta de nya utmaningar som framtiden bär med sig.
die ebs soll zum abbau der noch vorhandenen strukturschwächen auf dem eu-arbeitsmarkt beitragen und zugleich auf die neu entstehenden herausforderungen für die beschäftigungspolitik eingehen.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en undersökningskommitté skall inrättas för att undersöka de påstådda överträdelserna eller administrativa missförhållandena vid tillämpningen av gemenskapsrätten som berör krisen i bolaget equitable life assurance society utan att detta påverkar de nationella domstolarnas eller gemenskapsdomstolarnas behörighet.
ein untersuchungsausschuss wird eingesetzt, um die behaupteten verstöße oder missstände bei der anwendung von gemeinschaftsrecht im zusammenhang mit der krise von „equitable life“ unbeschadet der zuständigkeiten der nationalen oder gemeinschaftsgerichte zu prüfen.
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
de uppenbara missförhållandena har inte varit till någon hjälp vare sig när det gäller socialförsäkringssamordning eller andra rättigheter, det finns t.o.m. olika definitioner av enskild verksamhet .
auch bei der koordinierung der sozialversicherung und den versicherungsrechtlichen ansprüchen waren diese anomalien durchaus keine hilfe, ja es bestehen sogar unterschiedliche definitionen für selbstständige erwerbstätigkeit.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
. – herr talman! denna smala landremsa på afrikas västra kust har nu under många år kritiserats av världssamfundet för sina systematiska kränkningar av de mänskliga rättigheterna och för missförhållandena i den politiska styrningen .
. – herr präsident, der schmale streifen land an der westküste afrikas wird seit jahren von der völkergemeinschaft wegen systematischer verstöße gegen die menschenrechte und wegen unregelmäßigkeiten in der staatsführung kritisiert.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
var och en kan förstå att missförhållanden är möjliga men många har en tendens att kraftigt underskatta de här missförhållandenas omfattning och konsekvenserna för de inblandade .
obwohl jeder erkennen kann, dass dort missstände möglich sind, neigen viele dazu, das ausmaß dieser miserablen zustände und die folgen für die betroffenen erheblich zu unterschätzen.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad: