Usted buscó: registreringsmedlemsstaten (Sueco - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swedish

German

Información

Swedish

registreringsmedlemsstaten

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Alemán

Información

Sueco

betalningen skall göras till ett bankkonto i euro, som har angetts av registreringsmedlemsstaten.

Alemán

der betrag wird auf ein auf euro lautendes bankkonto überwiesen, das von dem mitgliedstaat, in dem die identifizierung erfolgt, benannt wird.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

registreringsmedlemsstaten skall på elektronisk väg informera de behöriga myndigheterna i konsumtionsmedlemsstaterna om detta.

Alemán

der mitgliedstaat der registrierung setzt die zuständigen behörden der mitgliedstaaten des verbrauchs auf elektronischem wege hiervon in kenntnis.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

dessa räkenskaper skall på begäran göras tillgängliga på elektronisk väg för registreringsmedlemsstaten och för konsumtionsmedlemsstaten.

Alemán

diese aufzeichnungen sind dem mitgliedstaat, in dem die dienstleistung verbraucht wird, und dem mitgliedstaat, in dem die identifizierung erfolgt, auf anfrage auf elektronischem wege zur verfügung zu stellen.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

registreringsmedlemsstaten skall på elektronisk väg underrätta de icke-etablerade skattskyldiga personerna om tilldelade registreringsnummer.

Alemán

der mitgliedstaat, in dem die identifizierung erfolgt, teilt dem nicht ansässigen steuerpflichtigen auf elektronischem wege mit, welche identifikationsnummer ihm zugeteilt wurde.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

den icke-etablerade skattskyldiga personen skall på elektronisk väg översända deklarationen av mervärdesskatten till registreringsmedlemsstaten.

Alemán

der nicht in der gemeinschaft ansässige steuerpflichtige hat die mehrwertsteuer­erklärung dem mitgliedstaat der registrierung zu übermitteln.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

3. registreringsmedlemsstaten skall registrera de icke-etablerade skattskyldiga personerna med hjälp av ett individuellt nummer.

Alemán

(3) der mitgliedstaat, in dem die identifizierung erfolgt, nimmt die identifizierung des nicht ansässigen steuerpflichtigen anhand einer persönlichen nummer vor.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

registreringsmedlemsstaten skall på elektronisk väg vidarebefordra den information som behövs för att koppla samman en betalning med den relevanta skattedeklarationen för kvartalet.

Alemán

der mitgliedstaat der registrierung übermittelt dem mitgliedstaat des verbrauchs auf elektronischem wege die angaben, die notwendig sind, um jede zahlung der steuererklärung für das betreffende quartal zuordnen zu können.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

registreringsmedlemsstaten eller den som tillhandahåller teknisk utrustning ska även bistå med expertis och teknisk personal så att utrustningen kan användas på ett lagligt och säkert sätt.

Alemán

der mitgliedstaat, in dem die registrierung erfolgt, oder derjenige, der den technischen ausrüstungsgegenstand zur verfügung stellt, muss die fachleute und mannschaften bereitstellen, die nötig sind, um dessen betrieb unter rechtlich einwandfreien und sicheren bedingungen zu gewährleisten.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

när det gäller ömsesidigt stöd mellan medlemsstaterna betonas i ändringsförslaget att potentiella överträdelser kommer att undersökas av registreringsmedlemsstaten genom en kontroll i det berörda företagets lokaler.

Alemán

in dieser abänderung wird betont, dass bei der amtshilfe zwischen den mitgliedstaaten potenzielle verstöße vom zulassungsmitgliedstaat durch eine kontrolle auf dem betriebsgelände des betreffenden unternehmens untersucht werden.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

registreringsmedlemsstaten avseende fordon i ett representativt urval av den transittrafik genom schweiz som bedrivs på väg med fordon som i lastat skick har en vikt mellan 7,5 och 28 ton.

Alemán

mitgliedstaat, in dem fahrzeuge zugelassen sind, die einen repräsentativen querschnitt des transitverkehrs durch die schweiz darstellen, aufgeteilt nach fahrzeugen mit einem zulässigen gesamtgewicht im beladenen zustand zwischen 7,5 und 28 tonnen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

(84) registreringsmedlemsstaten måste identifieringsmedlemsstaten bör under vissa omständigheter kunna utesluta en icke–etablerad aktör från den särskilda ordningen.

Alemán

(84) der mitgliedstaat, in dem die der identifizierung erfolgt, muss sollte unter bestimmten bedingungen in der lage sein, einen nicht in der gemeinschaft ansässigen wirtschaftsteilnehmer wirtschaftsbeteiligten von der sonderregelung auszuschließen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

5. de icke-etablerade skattskyldiga personerna skall på elektronisk väg till registreringsmedlemsstaten inge en mervärdesskattedeklaration för varje kalenderkvartal oberoende av om en elektronisk tjänst har tillhandahållits eller ej.

Alemán

(5) der nicht ansässige steuerpflichtige hat in dem mitgliedstaat, in dem die identifizierung erfolgt, auf elektronischem wege eine mehrwertsteuererklärung für jedes kalenderquartal unabhängig davon, ob elektronische dienstleistungen erbracht wurden oder nicht, abzugeben.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

(n) fordonsinnehavare: den person som är registrerad ägare till fordonet, i enlighet med den definition som anges i lagstiftningen i registreringsmedlemsstaten.

Alemán

(n) „halter“ bezeichnet die person, auf deren namen das fahrzeug zugelassen ist, im sinne des rechts des zulassungsmitgliedstaats.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

3. registreringsmedlemsstaten skall registrera de icke-etablerade skattskyldiga personerna med hjälp av ett individuellt nummer. på grundval av den information som används för denna registrering får konsumtionsmedlemsstaterna upprätta sina egna registreringssystem.

Alemán

(3) der mitgliedstaat, in dem die identifizierung erfolgt, nimmt die identifizierung des nicht ansässigen steuerpflichtigen anhand einer persönlichen nummer vor. auf der grundlage der für diese identifizierung verwendeten angaben können die mitgliedstaaten, in denen die dienstleistungen verbraucht werden, eigene identifikationssysteme unterhalten.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

bestämmelserna i artikel 4.1 skall även gälla den information som registreringsmedlemsstaten har insamlat enligt artikel 26.3 b 1 och 26.3 b 4 i direktiv 77/388/eeg.

Alemán

die bestimmungen von artikel 4 absatz 1 finden auch auf angaben anwendung, die der mitgliedstaat der registrierung gemäß artikel 26 absatz 3 buchstabe b) nummern 1 und 4 der richtlinie 77/388/ewg sammelt.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

om en registreringsmedlemsstat har mottagit ett belopp som motsvarar en mervärdesskattedeklaration som senare visar sig vara inkorrekt och den medlemsstaten redan har fördelat detta belopp bland konsumtionsmedlemsstaterna, skall dessa återbetala det överskjutande mottagna beloppet direkt till den icke-etablerade skattskyldiga personen och underrätta registreringsmedlemsstaten om den justering som gjorts.

Alemán

hat der mitgliedstaat der identifizierung einen betrag entsprechend einer steuererklärung vereinnahmt, die sich später als nicht korrekt erwiesen hat, und hat er diesen betrag bereits an die mitgliedstaaten des verbrauchs weitergeleitet, so erstatten diese dem betreffenden nicht in der gemeinschaft ansässigen steuerpflichtigen den jeweils zu viel gezahlten betrag direkt und unterrichten den mitgliedstaat der identifizierung über die berichtigung des betrags.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

för att säkra uttaget av årlig vägtrafikskatt skall registreringsmedlemsstaten anses vara den medlemsstat där bilen stadigvarande används antingen på grund av ägarens normala hemvist i den mening som avses i artikel 6 i rådets direktiv 83/183/eeg11 eller på grund av att den använts i den medlemsstaten under mer än 185 dagar under en tolvmånadersperiod.

Alemán

für die zwecke der erhebung der jährlichen kraftfahrzeugsteuern gilt als mitgliedstaat der zulassung derjenige mitgliedstaat, in dem das fahrzeug ständig genutzt wird, weil sich dort der gewöhnliche wohnsitz des besitzers im sinne von artikel 6 der richtlinie 83/183/ewg des rates11 befindet oder weil das fahrzeug in diesem mitgliedstaat während eines zwölfmonatszeitraums mehr als 185 tage genutzt wird.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,748,528,276 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo