Usted buscó: sej (Sueco - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Alemán

Información

Sueco

sej

Alemán

seelachs

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

vitling och sej

Alemán

wittling und pollack

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

sej pollachius pollachiusviiic640512-20

Alemán

pollack pollachius pollachiusviiic640512-20%

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

sej pollachius pollachiusvii17 00017 0000

Alemán

pollack pollachius pollachiusvii17.00017.0000%

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

sej (alla områden utom medelhavet)

Alemán

seelachs (alle gebiete außer mittelmeer)

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

detta gäller bland andra sej, rödspätta och tunga.

Alemán

dazu gehören seelachs, scholle und seezunge.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

sej pollachius pollachiusviii a,b,d,e2 1001 680-20

Alemán

pollack pollachius pollachiusviii a,b,d,e2.1001.680-20%

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

kolja, torsk, sej, sill/strömming, skarpsill, vitling, makrill, vitlinglyra

Alemán

schellfisch, kabeljau, seelachs, hering, sprotte, wittling, makrele, stintdorsch

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

03026300 -gråsej (pollachius virens) gråsej är även känd under namnet sej. -

Alemán

03026300 -köhler (pollachius virens) der köhler wird häufig auch als "seelachs" bezeichnet. -

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Sueco

03041013 till 03041038 -filéer se de förklarande anmärkningarna till hs, nr 0304, 1. dessa undernummer omfattar även filéer skurna i stycken förutsatt att styckena kan identifieras som härrörande från filé. de arter som används mest för detta ändamål är öring, lax, torsk, kolja, sej, rödfisk, vitling, kummel, guldbraxen eller guldmakrill, sjötunga, rödspätta, piggvar, långa, tonfisk, makrill, sill och strömming samt ansjovis. -

Alemán

03041013 bis 03041038 -filets siehe die erläuterungen zu position 0304 des hs, ziffer 1. vorausgesetzt, dass sie erkennbar von filets stammen, gehören hierher auch stücke von filets. die zu diesem zweck hauptsächlich verwendeten fische sind forelle, lachs, kabeljau, schellfisch, köhler, rotbarsch, merlan, seehecht, goldbrassen, zunge, scholle, steinbutt, thun, makrele, hering und sardelle. -

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,791,683,523 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo