Usted buscó: sockerraffineringsindustrin (Sueco - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swedish

German

Información

Swedish

sockerraffineringsindustrin

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Alemán

Información

Sueco

om fastställande av tillämpningsföreskrifter för beviljandet av anpassningsstöd till raffineringsindustrin för förmånsråsocker och om ändring av anpassningsstödet och tilläggsstödet till sockerraffineringsindustrin

Alemán

mit durchführungsbestimmungen zur gewährung der anpassungsbeihilfe an die präferenzrohzucker raffinierende industrie sowie zur angleichung der anpassungsbeihilfe und der zusätzlichen beihilfe für die raffination von zucker

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

(7) för att uppfylla saluföringskraven för regleringsåret 2005/06 bör det fastställas att avsättningsstödet och tilläggsstödet för socker som produceras i vissa regioner i gemenskapen under regleringsåret 2005/06 får fortsätta att betalas ut efter den 30 juni 2006. detsamma bör, inom ramen för de kvantiteter som fastställs i kommissionens förordning (eg) nr 180/2006 av den 1 februari 2006 [6], gälla för stödet för raffinering av visst importerat förmånssocker som raffineras under leveransperioden 2005/06. följande två förordningar bör därför även fortsättningsvis tillämpas på dessa stöd: kommissionens förordning (eg) nr 1554/2001 av den 30 juli 2001 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (eg) nr 1260/2001 med avseende på avsättning av socker som producerats i de franska utomeuropeiska departementen och utjämning av prisskillnaderna mellan detta socker och förmånsråsocker [7] och kommissionens förordning (eg) nr 1646/2001 av den 13 augusti 2001 om fastställande av tillämpningsföreskrifter för beviljandet av anpassningsstöd till raffineringsindustrin för förmånsråsocker och om ändring av anpassningsstödet och tilläggsstödet till sockerraffineringsindustrin [8]. när det gäller detta socker bör raffineringen av förmånssocker även i fortsättningen begränsas till vissa raffinaderier och man bör upprätthålla kontrollen av de beräknade maximala försörjningsbehoven. det bör också införas bestämmelser om en fortsatt tillämpning av kommissionens förordning (eg) nr 1460/2003 av den 18 augusti 2003 om fastställande, för regleringsåren 2003/04, 2004/05 och 2005/06, av tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (eg) nr 1260/2001 beträffande raffinaderiernas beräknade maximibehov av råsocker [9].

Alemán

(7) damit die vermarktungsbedingungen für das wirtschaftsjahr 2005/06 eingehalten werden, ist vorzusehen, dass die absatzförderungsbeihilfe und die zusätzliche beihilfe für in bestimmten gebieten der gemeinschaft im wirtschaftsjahr 2005/06 erzeugten zucker sowie — im rahmen der mit der verordnung (eg) nr. 180/2006 der kommission [6] festgesetzten höchstmengen — die raffinationsbeihilfe für bestimmten eingeführten und im lieferzeitraum 2005/06 raffinierten präferenzzucker weiterhin über den 30. juni 2006 hinaus gezahlt werden können. zu diesem zweck müssen die verordnung (eg) nr. 1554/2001 der kommission vom 30. juli 2001 mit durchführungsbestimmungen zur verordnung (eg) nr. 1260/2001 des rates hinsichtlich der maßnahmen zum absatz von zucker aus den französischen Überseedepartements und zur schaffung gleicher preisbedingungen wie für präferenzrohzucker [7] und die verordnung (eg) nr. 1646/2001 der kommission vom 13. august 2001 mit durchführungsbestimmungen zur gewährung der anpassungsbeihilfe an die präferenzrohzucker raffinierende industrie sowie zur angleichung der anpassungsbeihilfe und der zusätzlichen beihilfe für die raffination von zucker [8] auch künftig für die gewährung dieser beihilfen gelten. außerdem ist die raffination des präferenzzuckers weiterhin auf bestimmte raffinerien zu beschränken, die kontrolle des veranschlagten höchstversorgungsbedarfs ist beizubehalten und es ist vorzusehen, dass die verordnung (eg) nr. 1460/2003 der kommission vom 18. august 2003 mit durchführungsbestimmungen zur verordnung (eg) nr. 1260/2001 des rates hinsichtlich des veranschlagten höchstbedarfs der raffinationsindustrie an rohzucker — für die wirtschaftsjahre 2003/04, 2004/05 und 2005/06 [9] weiterhin gilt.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,800,446,032 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo